平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 「然而我告訴你們這些正在聽的人:要愛你們的敵人,善待那些恨你們的人; 中文标准译本 (CSB Simplified) “然而我告诉你们这些正在听的人:要爱你们的敌人,善待那些恨你们的人; 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「只是我告訴你們這聽道的人:你們的仇敵,要愛他;恨你們的,要待他好。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “只是我告诉你们这听道的人:你们的仇敌,要爱他;恨你们的,要待他好。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「只是我告訴你們聽道的人:當愛你們的仇敵,善待恨你們的人。 圣经新译本 (CNV Simplified) 「只是我告诉你们听道的人:当爱你们的仇敌,善待恨你们的人。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 只 是 我 告 訴 你 們 這 聽 道 的 人 , 你 們 的 仇 敵 , 要 愛 他 ! 恨 你 們 的 , 要 待 他 好 ! 简体中文和合本 (CUV Simplified) 只 是 我 告 诉 你 们 这 听 道 的 人 , 你 们 的 仇 敌 , 要 爱 他 ! 恨 你 们 的 , 要 待 他 好 ! Luke 6:27 King James Bible But I say unto you which hear, Love your enemies, do good to them which hate you, Luke 6:27 English Revised Version But I say unto you which hear, Love your enemies, do good to them that hate you, 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) unto. 路加福音 8:8,15,18 馬可福音 4:24 Love. 路加福音 6:35 路加福音 23:34 出埃及記 23:4,5 約伯記 31:29-31 詩篇 7:4 箴言 24:17 箴言 25:2,21,22 馬太福音 5:43-45 使徒行傳 7:60 羅馬書 12:17-21 帖撒羅尼迦前書 5:15 do. 路加福音 6:22 使徒行傳 10:38 加拉太書 6:10 約翰三書 1:11 鏈接 (Links) 路加福音 6:27 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 6:27 多種語言 (Multilingual) • Lucas 6:27 西班牙人 (Spanish) • Luc 6:27 法國人 (French) • Lukas 6:27 德語 (German) • 路加福音 6:27 中國語文 (Chinese) • Luke 6:27 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |