歷代志下 10:16
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
以色列眾民見王不依從他們,就對王說:「我們與大衛有什麼份兒呢?與耶西的兒子並沒有關涉!以色列人哪,各回各家去吧!大衛家啊,自己顧自己吧!」於是,以色列眾人都回自己家裡去了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
以色列众民见王不依从他们,就对王说:“我们与大卫有什么份儿呢?与耶西的儿子并没有关涉!以色列人哪,各回各家去吧!大卫家啊,自己顾自己吧!”于是,以色列众人都回自己家里去了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
以色列人見王不聽他們的要求,就對王說:「我們和大衛有甚麼關係呢?我們和耶西的兒子並不相干。以色列人哪,各回各家去吧,大衛啊,現在只顧你自己的家吧。」於是全體以色列人都回自己的家去了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
以色列人见王不听他们的要求,就对王说:「我们和大卫有甚麽关系呢?我们和耶西的儿子并不相干。以色列人哪,各回各家去吧,大卫啊,现在只顾你自己的家吧。」於是全体以色列人都回自己的家去了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
以 色 列 眾 民 見 王 不 依 從 他 們 , 就 對 王 說 : 我 們 與 大 衛 有 甚 麼 分 兒 呢 ? 與 耶 西 的 兒 子 並 沒 有 關 涉 ! 以 色 列 人 哪 , 各 回 各 家 去 罷 ! 大 衛 家 啊 , 自 己 顧 自 己 罷 ! 於 是 , 以 色 列 眾 人 都 回 自 己 家 裡 去 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
以 色 列 众 民 见 王 不 依 从 他 们 , 就 对 王 说 : 我 们 与 大 卫 有 甚 麽 分 儿 呢 ? 与 耶 西 的 儿 子 并 没 有 关 涉 ! 以 色 列 人 哪 , 各 回 各 家 去 罢 ! 大 卫 家 啊 , 自 己 顾 自 己 罢 ! 於 是 , 以 色 列 众 人 都 回 自 己 家 里 去 了 。

2 Chronicles 10:16 King James Bible
And when all Israel saw that the king would not hearken unto them, the people answered the king, saying, What portion have we in David? and we have none inheritance in the son of Jesse: every man to your tents, O Israel: and now, David, see to thine own house. So all Israel went to their tents.

2 Chronicles 10:16 English Revised Version
And when all Israel saw that the king hearkened not unto them, the people answered the king, saying, What portion have we in David? neither have we inheritance in the son of Jesse: every man to your tents, O Israel: now see to thine own house, David. So all Israel departed unto their tents.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

What portion

撒母耳記下 20:1
在那裡恰巧有一個匪徒,名叫示巴,是便雅憫人比基利的兒子。他吹角,說:「我們與大衛無份,與耶西的兒子無涉。以色列人哪,你們各回各家去吧!」

列王紀上 12:16,17
以色列眾民見王不依從他們,就對王說:「我們與大衛有什麼份兒呢?與耶西的兒子並沒有關涉!以色列人哪,各回各家去吧!大衛家啊,自己顧自己吧!」於是,以色列人都回自己家裡去了。…

the son

撒母耳記上 20:27,30,31
初二日大衛的座位還空設。掃羅問他兒子約拿單說:「耶西的兒子為何昨日、今日沒有來吃飯呢?」…

撒母耳記上 22:7,9,13
就對左右侍立的臣僕說:「便雅憫人哪,你們要聽我的話!耶西的兒子能將田地和葡萄園賜給你們各人嗎?能立你們各人做千夫長百夫長嗎?…

David

撒母耳記下 7:15,16
但我的慈愛仍不離開他,像離開在你面前所廢棄的掃羅一樣。…

列王紀上 11:13,34-39
只是我不將全國奪回,要因我僕人大衛和我所選擇的耶路撒冷,還留一支派給你的兒子。」…

歷代志上 17:14
我卻要將他永遠堅立在我家裡和我國裡,他的國位也必堅定直到永遠。』」

詩篇 2:1-6
外邦為什麼爭鬧,萬民為什麼謀算虛妄的事?…

詩篇 76:10
人的憤怒要成全你的榮美,人的餘怒你要禁止。

詩篇 89:29-37
我也要使他的後裔存到永遠,使他的寶座如天之久。…

詩篇 132:17
我要叫大衛的角在那裡發生,我為我的受膏者預備明燈。

以賽亞書 9:6,7
因有一嬰孩為我們而生,有一子賜給我們,政權必擔在他的肩頭上。他名稱為奇妙、策士、全能的神、永在的父、和平的君。…

以賽亞書 11:1
從耶西的本必發一條,從他根生的枝子必結果實。

耶利米書 33:20,21,25,26
「耶和華如此說:你們若能廢棄我所立白日黑夜的約,使白日黑夜不按時輪轉,…

以西結書 37:24,25
『我的僕人大衛必做他們的王,眾民必歸一個牧人。他們必順從我的典章,謹守遵行我的律例。…

阿摩司書 9:11
「到那日,我必建立大衛倒塌的帳幕,堵住其中的破口,把那破壞的建立起來,重新修造,像古時一樣,

路加福音 1:32,33
他要為大,稱為至高者的兒子;主神要把他祖大衛的位給他,…

路加福音 19:14,27
他本國的人卻恨他,打發使者隨後去說:『我們不願意這個人做我們的王。』…

使徒行傳 2:30
大衛既是先知,又曉得神曾向他起誓,要從他的後裔中立一位坐在他的寶座上,

哥林多前書 15:25
因為基督必要做王,等神把一切仇敵都放在他的腳下。

啟示錄 22:16
「我耶穌差遣我的使者為眾教會將這些事向你們證明。我是大衛的根,又是他的後裔;我是明亮的晨星。」

So all Israel

歷代志下 10:19
這樣,以色列人背叛大衛家,直到今日。

士師記 8:35
也不照著耶路巴力(就是基甸)向他們所施的恩惠厚待他的家。

撒母耳記下 15:13
有人報告大衛說:「以色列人的心都歸向押沙龍了!」

撒母耳記下 16:11
大衛又對亞比篩和眾臣僕說:「我親生的兒子尚且尋索我的性命,何況這便雅憫人呢?由他咒罵吧!因為這是耶和華吩咐他的。

約翰福音 6:66
從此,他門徒中多有退去的,不再和他同行。

約翰福音 7:53
0

鏈接 (Links)
歷代志下 10:16 雙語聖經 (Interlinear)歷代志下 10:16 多種語言 (Multilingual)2 Crónicas 10:16 西班牙人 (Spanish)2 Chroniques 10:16 法國人 (French)2 Chronik 10:16 德語 (German)歷代志下 10:16 中國語文 (Chinese)2 Chronicles 10:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以色列人叛
16以色列眾民見王不依從他們,就對王說:「我們與大衛有什麼份兒呢?與耶西的兒子並沒有關涉!以色列人哪,各回各家去吧!大衛家啊,自己顧自己吧!」於是,以色列眾人都回自己家裡去了。 17唯獨住在猶大城邑的以色列人,羅波安仍做他們的王。…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記下 20:1
在那裡恰巧有一個匪徒,名叫示巴,是便雅憫人比基利的兒子。他吹角,說:「我們與大衛無份,與耶西的兒子無涉。以色列人哪,你們各回各家去吧!」

歷代志下 10:17
唯獨住在猶大城邑的以色列人,羅波安仍做他們的王。

歷代志下 10:19
這樣,以色列人背叛大衛家,直到今日。

歷代志下 10:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)