平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 就對左右侍立的臣僕說:「便雅憫人哪,你們要聽我的話!耶西的兒子能將田地和葡萄園賜給你們各人嗎?能立你們各人做千夫長百夫長嗎? 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 就对左右侍立的臣仆说:“便雅悯人哪,你们要听我的话!耶西的儿子能将田地和葡萄园赐给你们各人吗?能立你们各人做千夫长百夫长吗? 聖經新譯本 (CNV Traditional) 掃羅就對侍立在他周圍的臣僕說:「便雅憫人哪,你們要聽!耶西的兒子能把田地和葡萄園賜給你們各人嗎?他能立你們各人作千夫長、作百夫長嗎? 圣经新译本 (CNV Simplified) 扫罗就对侍立在他周围的臣仆说:「便雅悯人哪,你们要听!耶西的儿子能把田地和葡萄园赐给你们各人吗?他能立你们各人作千夫长、作百夫长吗? 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 就 對 左 右 侍 立 的 臣 僕 說 : 便 雅 憫 人 哪 , 你 們 要 聽 我 的 話 ! 耶 西 的 兒 子 能 將 田 地 和 葡 萄 園 賜 給 你 們 各 人 麼 ? 能 立 你 們 各 人 作 千 夫 長 百 夫 長 麼 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 就 对 左 右 侍 立 的 臣 仆 说 : 便 雅 悯 人 哪 , 你 们 要 听 我 的 话 ! 耶 西 的 儿 子 能 将 田 地 和 葡 萄 园 赐 给 你 们 各 人 麽 ? 能 立 你 们 各 人 作 千 夫 长 百 夫 长 麽 ? 1 Samuel 22:7 King James Bible Then Saul said unto his servants that stood about him, Hear now, ye Benjamites; will the son of Jesse give every one of you fields and vineyards, and make you all captains of thousands, and captains of hundreds; 1 Samuel 22:7 English Revised Version And Saul said unto his servants that stood about him, Hear now, ye Benjamites; will the son of Jesse give every one of you fields and vineyards, will he make you all captains of thousands and captains of hundreds; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the son of Jesse 撒母耳記上 22:9,13 撒母耳記上 18:14 撒母耳記上 20:27,30 撒母耳記上 25:10 撒母耳記下 20:1 列王紀上 12:16 以賽亞書 11:1,10 give 撒母耳記上 8:14,15 captains 撒母耳記上 8:11,12 鏈接 (Links) 撒母耳記上 22:7 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記上 22:7 多種語言 (Multilingual) • 1 Samuel 22:7 西班牙人 (Spanish) • 1 Samuel 22:7 法國人 (French) • 1 Samuel 22:7 德語 (German) • 撒母耳記上 22:7 中國語文 (Chinese) • 1 Samuel 22:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 掃羅責臣不忠於己 6掃羅在基比亞的拉瑪,坐在垂絲柳樹下,手裡拿著槍,眾臣僕侍立在左右。掃羅聽見大衛和跟隨他的人在何處, 7就對左右侍立的臣僕說:「便雅憫人哪,你們要聽我的話!耶西的兒子能將田地和葡萄園賜給你們各人嗎?能立你們各人做千夫長百夫長嗎? 8你們竟都結黨害我。我的兒子與耶西的兒子結盟的時候,無人告訴我。我的兒子挑唆我的臣子謀害我,就如今日的光景,也無人告訴我,為我憂慮。」… 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記上 8:12 又派他們做千夫長、五十夫長,為他耕種田地,收割莊稼,打造軍器和車上的器械。 撒母耳記下 18:1 大衛數點跟隨他的人,立千夫長、百夫長率領他們。 撒母耳記下 20:1 在那裡恰巧有一個匪徒,名叫示巴,是便雅憫人比基利的兒子。他吹角,說:「我們與大衛無份,與耶西的兒子無涉。以色列人哪,你們各回各家去吧!」 歷代志上 12:16 又有便雅憫和猶大人到山寨大衛那裡。 |