平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 他在那些理性敗壞、喪失真理、以為敬神是得利之道的人中,引發無休止的爭吵。 中文标准译本 (CSB Simplified) 他在那些理性败坏、丧失真理、以为敬神是得利之道的人中,引发无休止的争吵。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 並那壞了心術、失喪真理之人的爭競。他們以敬虔為得利的門路。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 并那坏了心术、失丧真理之人的争竞。他们以敬虔为得利的门路。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 就和那些心術敗壞,喪失真理的人不斷地爭吵。他們視敬虔為得利的門路。 圣经新译本 (CNV Simplified) 就和那些心术败坏,丧失真理的人不断地争吵。他们视敬虔为得利的门路。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 並 那 壞 了 心 術 、 失 喪 真 理 之 人 的 爭 競 。 他 們 以 敬 虔 為 得 利 的 門 路 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 并 那 坏 了 心 术 、 失 丧 真 理 之 人 的 争 竞 。 他 们 以 敬 虔 为 得 利 的 门 路 。 1 Timothy 6:5 King James Bible Perverse disputings of men of corrupt minds, and destitute of the truth, supposing that gain is godliness: from such withdraw thyself. 1 Timothy 6:5 English Revised Version wranglings of men corrupted in mind and bereft of the truth, supposing that godliness is a way of gain. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Perverse, etc. 提摩太前書 1:6 哥林多前書 11:16 men. 馬太福音 7:17-20 馬太福音 12:33 約翰福音 3:19-21 以弗所書 4:17-19 帖撒羅尼迦後書 2:8-11 提摩太後書 3:8 提多書 1:15,16 希伯來書 3:12,13 約翰二書 1:8-10 supposing. 提摩太前書 6:6 提摩太前書 3:3,8 列王紀下 5:20-27 以賽亞書 56:11 耶利米書 6:13 耶利米書 8:10 以西結書 33:31 馬太福音 21:13 使徒行傳 8:18-20 使徒行傳 19:24-28 提多書 1:11 彼得後書 2:3,15 猶大書 1:11 啟示錄 18:3,13 from. 羅馬書 16:17,18 帖撒羅尼迦後書 3:6 提摩太後書 3:5 鏈接 (Links) 提摩太前書 6:5 雙語聖經 (Interlinear) • 提摩太前書 6:5 多種語言 (Multilingual) • 1 Timoteo 6:5 西班牙人 (Spanish) • 1 Timothée 6:5 法國人 (French) • 1 Timotheus 6:5 德語 (German) • 提摩太前書 6:5 中國語文 (Chinese) • 1 Timothy 6:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |