平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 對他們說:「經上記著:『我的殿將被稱為禱告的殿』,而你們卻使它成為賊窩了!」 中文标准译本 (CSB Simplified) 对他们说:“经上记着:‘我的殿将被称为祷告的殿’,而你们却使它成为贼窝了!” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 對他們說:「經上記著說:『我的殿必稱為禱告的殿』,你們倒使它成為賊窩了!」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 对他们说:“经上记着说:‘我的殿必称为祷告的殿’,你们倒使它成为贼窝了!” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 又對他們說:「經上記著:『我的殿要稱為禱告的殿。』你們竟把它弄成賊窩了。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 又对他们说:「经上记着:『我的殿要称为祷告的殿。』你们竟把它弄成贼窝了。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 對 他 們 說 : 經 上 記 著 說 : 我 的 殿 必 稱 為 禱 告 的 殿 , 你 們 倒 使 他 成 為 賊 窩 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 对 他 们 说 : 经 上 记 着 说 : 我 的 殿 必 称 为 祷 告 的 殿 , 你 们 倒 使 他 成 为 贼 窝 了 。 Matthew 21:13 King James Bible And said unto them, It is written, My house shall be called the house of prayer; but ye have made it a den of thieves. Matthew 21:13 English Revised Version and he saith unto them, It is written, My house shall be called a house of prayer: but ye make it a den of robbers. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) It is. 馬太福音 2:5 約翰福音 15:25 My. 詩篇 93:5 以賽亞書 56:7 ye. 耶利米書 7:11 馬可福音 11:17 路加福音 19:46 鏈接 (Links) 馬太福音 21:13 雙語聖經 (Interlinear) • 馬太福音 21:13 多種語言 (Multilingual) • Mateo 21:13 西班牙人 (Spanish) • Matthieu 21:13 法國人 (French) • Matthaeus 21:13 德語 (German) • 馬太福音 21:13 中國語文 (Chinese) • Matthew 21:13 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 潔淨聖殿 12耶穌進了神的殿,趕出殿裡一切做買賣的人,推倒兌換銀錢之人的桌子和賣鴿子之人的凳子, 13對他們說:「經上記著說:『我的殿必稱為禱告的殿』,你們倒使它成為賊窩了!」 14在殿裡有瞎子、瘸子到耶穌跟前,他就治好了他們。… 交叉引用 (Cross Ref) 以賽亞書 56:7 我必領他們到我的聖山,使他們在禱告我的殿中喜樂。他們的燔祭和平安祭在我壇上必蒙悅納,因我的殿必稱為萬民禱告的殿。」 耶利米書 7:11 這稱為我名下的殿,在你們眼中豈可看為賊窩嗎?我都看見了!』」這是耶和華說的。 馬可福音 11:17 便教訓他們,說:「經上不是記著說『我的殿必稱為萬國禱告的殿』嗎?你們倒使它成為賊窩了!」 路加福音 19:45 耶穌進了殿,趕出裡頭做買賣的人, 路加福音 19:46 對他們說:「經上說:『我的殿必做禱告的殿』,你們倒使它成為賊窩了!」 |