平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 壓傷的蘆葦,他不折斷;將熄的燈火,他不吹滅,直到他使公義得勝, 中文标准译本 (CSB Simplified) 压伤的芦苇,他不折断;将熄的灯火,他不吹灭,直到他使公义得胜, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 壓傷的蘆葦他不折斷,將殘的燈火他不吹滅,等他施行公理,叫公理得勝。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 压伤的芦苇他不折断,将残的灯火他不吹灭,等他施行公理,叫公理得胜。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 壓傷的蘆葦,他不折斷,將殘的燈火,他不吹滅;直到他施行公理,使公理得勝。 圣经新译本 (CNV Simplified) 压伤的芦苇,他不折断,将残的灯火,他不吹灭;直到他施行公理,使公理得胜。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 壓 傷 的 蘆 葦 , 他 不 折 斷 ; 將 殘 的 燈 火 , 他 不 吹 滅 ; 等 他 施 行 公 理 , 叫 公 理 得 勝 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 压 伤 的 芦 苇 , 他 不 折 断 ; 将 残 的 灯 火 , 他 不 吹 灭 ; 等 他 施 行 公 理 , 叫 公 理 得 胜 。 Matthew 12:20 King James Bible A bruised reed shall he not break, and smoking flax shall he not quench, till he send forth judgment unto victory. Matthew 12:20 English Revised Version A bruised reed shall he not break, And smoking flax shall he not quench, Till he send forth judgment unto victory. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) bruised. 馬太福音 11:28 列王紀下 18:21 詩篇 51:17 詩篇 147:3 以賽亞書 40:11 以賽亞書 57:15 以賽亞書 61:1-3 耶利米哀歌 3:31-34 以西結書 34:16 路加福音 4:18 哥林多後書 2:7 希伯來書 12:12,13 till. 詩篇 98:1-3 以賽亞書 42:3,4 羅馬書 15:17-19 哥林多後書 2:14 哥林多後書 10:3-5 啟示錄 6:2 啟示錄 19:11-21 鏈接 (Links) 馬太福音 12:20 雙語聖經 (Interlinear) • 馬太福音 12:20 多種語言 (Multilingual) • Mateo 12:20 西班牙人 (Spanish) • Matthieu 12:20 法國人 (French) • Matthaeus 12:20 德語 (German) • 馬太福音 12:20 中國語文 (Chinese) • Matthew 12:20 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |