歷代志上 22:5
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
大衛召了他兒子所羅門來,囑咐他給耶和華以色列的神建造殿宇,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
大卫召了他儿子所罗门来,嘱咐他给耶和华以色列的神建造殿宇,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
大衛心裡說:「我的兒子所羅門年幼識淺,要為耶和華建造的殿宇,必須宏偉輝煌,名聲榮耀傳遍各地,因此我必須為這殿預備材料。」於是大衛在未死以前,預備了很多材料。

圣经新译本 (CNV Simplified)
大卫心里说:「我的儿子所罗门年幼识浅,要为耶和华建造的殿宇,必须宏伟辉煌,名声荣耀传遍各地,因此我必须为这殿预备材料。」於是大卫在未死以前,预备了很多材料。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
大 衛 說 : 我 兒 子 所 羅 門 還 年 幼 嬌 嫩 , 要 為 耶 和 華 建 造 的 殿 宇 必 須 高 大 輝 煌 , 使 名 譽 榮 耀 傳 遍 萬 國 ; 所 以 我 要 為 殿 預 備 材 料 。 於 是 , 大 衛 在 未 死 之 先 預 備 的 材 料 甚 多 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
大 卫 说 : 我 儿 子 所 罗 门 还 年 幼 娇 嫩 , 要 为 耶 和 华 建 造 的 殿 宇 必 须 高 大 辉 煌 , 使 名 誉 荣 耀 传 遍 万 国 ; 所 以 我 要 为 殿 预 备 材 料 。 於 是 , 大 卫 在 未 死 之 先 预 备 的 材 料 甚 多 。

1 Chronicles 22:5 King James Bible
And David said, Solomon my son is young and tender, and the house that is to be builded for the LORD must be exceeding magnifical, of fame and of glory throughout all countries: I will therefore now make preparation for it. So David prepared abundantly before his death.

1 Chronicles 22:5 English Revised Version
And David said, Solomon my son is young and tender, and the house that is to be builded for the LORD must be exceeding magnifical, of fame and of glory throughout all countries: I will therefore make preparation for it. So David prepared abundantly before his death.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Solomon

歷代志上 29:1
大衛王對會眾說:「我兒子所羅門是神特選的,還年幼嬌嫩。這工程甚大,因這殿不是為人,乃是為耶和華神建造的。

列王紀上 3:7
耶和華我的神啊,如今你使僕人接續我父親大衛做王,但我是幼童,不知道應當怎樣出入。

歷代志下 13:7
有些無賴的匪徒聚集跟從他,逞強攻擊所羅門的兒子羅波安,那時羅波安還幼弱,不能抵擋他們。

exceeding

列王紀上 9:8
這殿雖然甚高,將來經過的人必驚訝、嗤笑,說:『耶和華為何向這地和這殿如此行呢?』

歷代志下 2:5
我所要建造的殿宇甚大,因為我們的神至大,超乎諸神。

歷代志下 7:21
這殿雖然甚高,將來經過的人必驚訝,說:『耶和華為何向這地和這殿如此行呢?』

以斯拉記 3:12
然而有許多祭司、利未人、族長,就是見過舊殿的老年人,現在親眼看見立這殿的根基,便大聲哭號,也有許多人大聲歡呼,

以賽亞書 64:11
我們聖潔華美的殿,就是我們列祖讚美你的所在,被火焚燒;我們所羨慕的美地,盡都荒廢。

以西結書 7:20
「論到耶和華裝飾華美的殿,他建立得威嚴,他們卻在其中製造可憎可厭的偶像,所以這殿我使他們看如汙穢之物。

哈該書 2:3,9
『你們中間存留的,有誰見過這殿從前的榮耀呢?現在你們看著如何?豈不在眼中看如無有嗎?…

路加福音 21:5
有人談論聖殿是用美石和供物裝飾的,

David prepared

申命記 31:2-7
說:「我現在一百二十歲了,不能照常出入。耶和華也曾對我說:『你必不得過這約旦河。』…

傳道書 9:10
凡你手所當做的事,要盡力去做,因為在你所必去的陰間,沒有工作,沒有謀算,沒有知識,也沒有智慧。

約翰福音 3:30
他必興旺,我必衰微。」

約翰福音 4:37,38
俗語說:『那人撒種,這人收割。』這話可見是真的。…

約翰福音 9:4
趁著白日,我們必須做那差我來者的工;黑夜將到,就沒有人能做工了。

約翰福音 13:1
逾越節以前,耶穌知道自己離世歸父的時候到了。他既然愛世間屬自己的人,就愛他們到底。

彼得後書 1:13-15
我以為應當趁我還在這帳篷的時候提醒你們,激發你們,…

鏈接 (Links)
歷代志上 22:5 雙語聖經 (Interlinear)歷代志上 22:5 多種語言 (Multilingual)1 Crónicas 22:5 西班牙人 (Spanish)1 Chroniques 22:5 法國人 (French)1 Chronik 22:5 德語 (German)歷代志上 22:5 中國語文 (Chinese)1 Chronicles 22:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
囑所羅門為主建殿
4大衛說:「我兒子所羅門還年幼嬌嫩,要為耶和華建造的殿宇必須高大輝煌,使名譽榮耀傳遍萬國,所以我要為殿預備材料。」於是大衛在未死之先預備的材料甚多。 5大衛召了他兒子所羅門來,囑咐他給耶和華以色列的神建造殿宇,
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀上 3:7
耶和華我的神啊,如今你使僕人接續我父親大衛做王,但我是幼童,不知道應當怎樣出入。

歷代志上 29:1
大衛王對會眾說:「我兒子所羅門是神特選的,還年幼嬌嫩。這工程甚大,因這殿不是為人,乃是為耶和華神建造的。

箴言 4:3
我在父親面前為孝子,在母親眼中為獨一的嬌兒。

歷代志上 22:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)