歷代志上 22:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
大衛說:「我兒子所羅門還年幼嬌嫩,要為耶和華建造的殿宇必須高大輝煌,使名譽榮耀傳遍萬國,所以我要為殿預備材料。」於是大衛在未死之先預備的材料甚多。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
大卫说:“我儿子所罗门还年幼娇嫩,要为耶和华建造的殿宇必须高大辉煌,使名誉荣耀传遍万国,所以我要为殿预备材料。”于是大卫在未死之先预备的材料甚多。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
又預備了無數的香柏木,因為西頓人和推羅人給大衛運來了很多香柏木。

圣经新译本 (CNV Simplified)
又预备了无数的香柏木,因为西顿人和推罗人给大卫运来了很多香柏木。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
又 預 備 無 數 的 香 柏 木 , 因 為 西 頓 人 和 推 羅 人 給 大 衛 運 了 許 多 香 柏 木 來 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
又 预 备 无 数 的 香 柏 木 , 因 为 西 顿 人 和 推 罗 人 给 大 卫 运 了 许 多 香 柏 木 来 。

1 Chronicles 22:4 King James Bible
Also cedar trees in abundance: for the Zidonians and they of Tyre brought much cedar wood to David.

1 Chronicles 22:4 English Revised Version
and cedar trees without number: for the Zidonians and they of Tyre brought cedar trees in abundance to David.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

cedar trees

撒母耳記下 5:11
推羅王希蘭將香柏木運到大衛那裡,又差遣使者和木匠、石匠給大衛建造宮殿。

列王紀上 5:6-10
所以求你吩咐你的僕人在黎巴嫩為我砍伐香柏木,我的僕人也必幫助他們,我必照你所定的,給你僕人的工價。因為你知道,在我們中間沒有人像西頓人善於砍伐樹木。」…

歷代志下 2:3
所羅門差人去見推羅王希蘭,說:「你曾運香柏木於我父大衛建宮居住,求你也這樣待我。

以斯拉記 3:7
他們又將銀子給石匠、木匠,把糧食、酒、油給西頓人、推羅人,使他們將香柏樹從黎巴嫩運到海裡,浮海運到約帕,是照波斯王居魯士所允准的。

鏈接 (Links)
歷代志上 22:4 雙語聖經 (Interlinear)歷代志上 22:4 多種語言 (Multilingual)1 Crónicas 22:4 西班牙人 (Spanish)1 Chroniques 22:4 法國人 (French)1 Chronik 22:4 德語 (German)歷代志上 22:4 中國語文 (Chinese)1 Chronicles 22:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
大衛築壇獻祭
3又預備無數的香柏木,因為西頓人和推羅人給大衛運了許多香柏木來。 4大衛說:「我兒子所羅門還年幼嬌嫩,要為耶和華建造的殿宇必須高大輝煌,使名譽榮耀傳遍萬國,所以我要為殿預備材料。」於是大衛在未死之先預備的材料甚多。 5大衛召了他兒子所羅門來,囑咐他給耶和華以色列的神建造殿宇,
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 24:6
如接連的山谷,如河旁的園子,如耶和華所栽的沉香樹,如水邊的香柏木。

列王紀上 5:6
所以求你吩咐你的僕人在黎巴嫩為我砍伐香柏木,我的僕人也必幫助他們,我必照你所定的,給你僕人的工價。因為你知道,在我們中間沒有人像西頓人善於砍伐樹木。」

歷代志上 22:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)