因為我們眾人必要在基督臺前顯露出來,叫各人按著本身所行的,或善或惡受報。
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
we.
創世記 18:25
將義人與惡人同殺,將義人與惡人一樣看待,這斷不是你所行的!審判全地的主,豈不行公義嗎?」
撒母耳記上 2:3,10
人不要誇口說驕傲的話,也不要出狂妄的言語;因耶和華是大有智識的神,人的行為被他衡量。…
詩篇 7:6-8
耶和華啊,求你在怒中起來,挺身而立,抵擋我敵人的暴怒;求你為我興起,你已經命定施行審判。…
詩篇 9:7,8
唯耶和華坐著為王,直到永遠,他已經為審判設擺他的寶座。…
詩篇 50:3-6
我們的神要來,決不閉口。有烈火在他面前吞滅,有暴風在他四圍大颳。…
詩篇 96:10-13
人在列邦中要說:「耶和華做王!」世界就堅定,不得動搖,他要按公正審判眾民。…
詩篇 98:9
因為他來要審判遍地,他要按公義審判世界,按公正審判萬民。
傳道書 11:9
少年人哪,你在幼年時當快樂,在幼年的日子使你的心歡暢。行你心所願行的,看你眼所愛看的,卻要知道,為這一切的事神必審問你。
傳道書 12:14
因為人所做的事,連一切隱藏的事,無論是善是惡,神都必審問。
以西結書 18:30
「所以主耶和華說:以色列家啊,我必按你們各人所行的審判你們。你們當回頭離開所犯的一切罪過,這樣,罪孽必不使你們敗亡。
馬太福音 25:31-46
「當人子在他榮耀裡同著眾天使降臨的時候,要坐在他榮耀的寶座上。…
使徒行傳 10:42
他吩咐我們傳道給眾人,證明他是神所立定的,要做審判活人、死人的主。
使徒行傳 17:31
因為他已經定了日子,要藉著他所設立的人按公義審判天下,並且叫他從死裡復活,給萬人做可信的憑據。」
羅馬書 14:10-12
你這個人,為什麼論斷弟兄呢?又為什麼輕看弟兄呢?因我們都要站在神的臺前。…
彼得前書 4:5
他們必在那將要審判活人死人的主面前交帳。
猶大書 1:14,15
亞當的七世孫以諾曾預言這些人說:「看哪,主帶著他的千萬聖者降臨,…
啟示錄 20:11-15
我又看見一個白色的大寶座與坐在上面的,從他面前天地都逃避,再無可見之處了。…
receive.
哥林多後書 7:3
我說這話不是要定你們的罪,我已經說過,你們常在我們心裡,情願與你們同生同死。
列王紀上 8:32,39
求你在天上垂聽,判斷你的僕人:定惡人有罪,照他所行的報應在他頭上;定義人有理,照他的義賞賜他。…
約伯記 34:11
他必按人所做的報應人,使各人照所行的得報。
詩篇 62:12
主啊,慈愛也是屬乎你,因為你照著各人所行的報應他。
以賽亞書 3:10,11
你們要論義人說,他必享福樂,因為要吃自己行為所結的果子。…
馬太福音 16:27
人子要在他父的榮耀裡同著眾使者降臨,那時候他要照各人的行為報應各人。
羅馬書 2:5-10
你竟任著你剛硬不悔改的心,為自己積蓄憤怒,以致神震怒,顯他公義審判的日子來到。…
哥林多前書 4:5
所以,時候未到,什麼都不要論斷,只等主來,他要照出暗中的隱情,顯明人心的意念。那時,各人要從神那裡得著稱讚。
加拉太書 6:7,8
不要自欺,神是輕慢不得的。人種的是什麼,收的也是什麼。…
以弗所書 6:8
因為曉得各人所行的善事,不論是為奴的,是自主的,都必按所行的得主的賞賜。
歌羅西書 3:24,25
因你們知道,從主那裡必得著基業為賞賜,你們所侍奉的乃是主基督。…
啟示錄 2:23
我又要殺死她的黨類,叫眾教會知道我是那察看人肺腑心腸的,並要照你們的行為報應你們各人。
啟示錄 20:12
我又看見死了的人,無論大小,都站在寶座前,案卷展開了;並且另有一卷展開,就是生命冊。死了的人都憑著這些案卷所記載的,照他們所行的受審判。
啟示錄 20:13
於是海交出其中的死人,死亡和陰間也交出其中的死人,他們都照各人所行的受審判。
啟示錄 22:12
「看哪,我必快來!賞罰在我,要照各人所行的報應他。
in.
羅馬書 6:12,13,19
所以,不要容罪在你們必死的身上做王,使你們順從身子的私慾。…
羅馬書 12:1,2
所以弟兄們,我以神的慈悲勸你們,將身體獻上,當做活祭,是聖潔的,是神所喜悅的,你們如此侍奉乃是理所當然的。…
哥林多前書 6:12-20
凡事我都可行,但不都有益處;凡事我都可行,但無論哪一件,我總不受它的轄制。…
鏈接 (Links)
哥林多後書 5:10 雙語聖經 (Interlinear) •
哥林多後書 5:10 多種語言 (Multilingual) •
2 Corintios 5:10 西班牙人 (Spanish) •
2 Corinthiens 5:10 法國人 (French) •
2 Korinther 5:10 德語 (German) •
哥林多後書 5:10 中國語文 (Chinese) •
2 Corinthians 5:10 英語 (English)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.