啟示錄 20:13
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
於是,海洋交出了其中的死人,死亡和陰間也交出了其中的死人;每個人都照著自己的行為受審判。

中文标准译本 (CSB Simplified)
于是,海洋交出了其中的死人,死亡和阴间也交出了其中的死人;每个人都照着自己的行为受审判。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
於是海交出其中的死人,死亡和陰間也交出其中的死人,他們都照各人所行的受審判。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
于是海交出其中的死人,死亡和阴间也交出其中的死人,他们都照各人所行的受审判。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
於是海把其中的死人交出來,死亡和陰間也把其中的死人交出來,他們都照著各人所行的受審判。

圣经新译本 (CNV Simplified)
於是海把其中的死人交出来,死亡和阴间也把其中的死人交出来,他们都照着各人所行的受审判。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
於 是 海 交 出 其 中 的 死 人 ; 死 亡 和 陰 間 也 交 出 其 中 的 死 人 ; 他 們 都 照 各 人 所 行 的 受 審 判 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
於 是 海 交 出 其 中 的 死 人 ; 死 亡 和 阴 间 也 交 出 其 中 的 死 人 ; 他 们 都 照 各 人 所 行 的 受 审 判 。

Revelation 20:13 King James Bible
And the sea gave up the dead which were in it; and death and hell delivered up the dead which were in them: and they were judged every man according to their works.

Revelation 20:13 English Revised Version
And the sea gave up the dead which were in it; and death and Hades gave up the dead which were in them: and they were judged every man according to their works.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the sea.

約翰福音 5:28,29
你們不要把這事看做稀奇。時候要到,凡在墳墓裡的,都要聽見他的聲音,就出來,…

and death.

啟示錄 20:14
死亡和陰間也被扔在火湖裡。這火湖就是第二次的死。

啟示錄 6:8
我就觀看,見有一匹灰色馬。騎在馬上的名字叫做「死」,陰府也隨著他。有權柄賜給他們,可以用刀劍、饑荒、瘟疫、野獸殺害地上四分之一的人。

何西阿書 13:14
我必救贖他們脫離陰間,救贖他們脫離死亡。死亡啊,你的災害在哪裡呢?陰間哪,你的毀滅在哪裡呢?在我眼前絕無後悔之事。

哥林多前書 15:50-58
弟兄們,我告訴你們說,血肉之體不能承受神的國,必朽壞的不能承受不朽壞的。…

hell.

哥林多前書 15:55
「死啊,你得勝的權勢在哪裡?死啊,你的毒鉤在哪裡?」

*marg:

and they.

啟示錄 20:12
我又看見死了的人,無論大小,都站在寶座前,案卷展開了;並且另有一卷展開,就是生命冊。死了的人都憑著這些案卷所記載的,照他們所行的受審判。

鏈接 (Links)
啟示錄 20:13 雙語聖經 (Interlinear)啟示錄 20:13 多種語言 (Multilingual)Apocalipsis 20:13 西班牙人 (Spanish)Apocalypse 20:13 法國人 (French)Offenbarung 20:13 德語 (German)啟示錄 20:13 中國語文 (Chinese)Revelation 20:13 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
末日的審判
12我又看見死了的人,無論大小,都站在寶座前,案卷展開了;並且另有一卷展開,就是生命冊。死了的人都憑著這些案卷所記載的,照他們所行的受審判。 13於是海交出其中的死人,死亡和陰間也交出其中的死人,他們都照各人所行的受審判。 14死亡和陰間也被扔在火湖裡。這火湖就是第二次的死。…
交叉引用 (Cross Ref)
以賽亞書 26:19
死人要復活,屍首要興起。睡在塵埃的啊,要醒起歌唱!因你的甘露好像菜蔬上的甘露,地也要交出死人來。

馬太福音 11:23
迦百農啊,你已經升到天上,將來必墜落陰間!因為在你那裡所行的異能,若行在所多瑪,它還可以存到今日。

馬太福音 16:27
人子要在他父的榮耀裡同著眾使者降臨,那時候他要照各人的行為報應各人。

哥林多前書 15:26
儘末了所毀滅的仇敵就是死,

啟示錄 1:18
又是那存活的;我曾死過,現在又活了,直活到永永遠遠,並且拿著死亡和陰間的鑰匙。

啟示錄 2:23
我又要殺死她的黨類,叫眾教會知道我是那察看人肺腑心腸的,並要照你們的行為報應你們各人。

啟示錄 6:8
我就觀看,見有一匹灰色馬。騎在馬上的名字叫做「死」,陰府也隨著他。有權柄賜給他們,可以用刀劍、饑荒、瘟疫、野獸殺害地上四分之一的人。

啟示錄 20:12
我又看見死了的人,無論大小,都站在寶座前,案卷展開了;並且另有一卷展開,就是生命冊。死了的人都憑著這些案卷所記載的,照他們所行的受審判。

啟示錄 21:4
神要擦去他們一切的眼淚,不再有死亡,也不再有悲哀、哭號、疼痛,因為以前的事都過去了。」

啟示錄 20:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)