平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你的頸項如象牙臺。你的眼目像希實本巴特拉併門旁的水池。你的鼻子彷彿朝大馬士革的黎巴嫩塔。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你的颈项如象牙台。你的眼目像希实本巴特拉并门旁的水池。你的鼻子仿佛朝大马士革的黎巴嫩塔。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你的頸項如象牙塔;你的眼像希實本城內,巴特.拉併門旁的水池;你的鼻子好像黎巴嫩的高塔,居高臨下朝著大馬士革。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你的颈项如象牙塔;你的眼像希实本城内,巴特.拉并门旁的水池;你的鼻子好像黎巴嫩的高塔,居高临下朝着大马士革。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 的 頸 項 如 象 牙 臺 ; 你 的 眼 目 像 希 實 本 、 巴 特 拉 併 門 旁 的 水 池 ; 你 的 鼻 子 彷 彿 朝 大 馬 色 的 利 巴 嫩 塔 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 的 颈 项 如 象 牙 ? ; 你 的 眼 目 像 希 实 本 、 巴 特 拉 并 门 旁 的 水 池 ; 你 的 鼻 子 彷 佛 朝 大 马 色 的 利 巴 嫩 塔 。 Song of Solomon 7:4 King James Bible Thy neck is as a tower of ivory; thine eyes like the fishpools in Heshbon, by the gate of Bathrabbim: thy nose is as the tower of Lebanon which looketh toward Damascus. Song of Solomon 7:4 English Revised Version Thy neck is like the tower of ivory; thine eyes as the pools in Heshbon, by the gate of Bath-rabbim; thy nose is like the tower of Lebanon which looketh toward Damascus. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) neck 雅歌 1:10 雅歌 4:4 ivory 雅歌 5:14 列王紀上 10:18,22 列王紀上 22:39 詩篇 45:8 詩篇 144:12 thine eyes 雅歌 4:1,9 雅歌 6:5 以弗所書 1:17,18 以弗所書 3:18,19 heshbon 民數記 21:25 以賽亞書 54:4 thy nose 腓立比書 1:9,10 希伯來書 5:14 the tower 雅歌 4:8 雅歌 5:15 列王紀上 7:2 列王紀上 9:19 歷代志下 8:6 Damascus 創世記 15:2 撒母耳記下 8:6 鏈接 (Links) 雅歌 7:4 雙語聖經 (Interlinear) • 雅歌 7:4 多種語言 (Multilingual) • Cantares 7:4 西班牙人 (Spanish) • Cantique des Cantiqu 7:4 法國人 (French) • Hohelied 7:4 德語 (German) • 雅歌 7:4 中國語文 (Chinese) • Song of Solomon 7:4 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 新婦請新郎同適葡萄園 …3你的兩乳好像一對小鹿,就是母鹿雙生的。 4你的頸項如象牙臺。你的眼目像希實本巴特拉併門旁的水池。你的鼻子彷彿朝大馬士革的黎巴嫩塔。 5你的頭在你身上好像迦密山,你頭上的髮是紫黑色,王的心因這下垂的髮綹繫住了。… 交叉引用 (Cross Ref) |