撒母耳記下 8:6
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
於是大衛在大馬士革的亞蘭地設立防營,亞蘭人就歸服他,給他進貢。大衛無論往哪裡去,耶和華都使他得勝。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
于是大卫在大马士革的亚兰地设立防营,亚兰人就归服他,给他进贡。大卫无论往哪里去,耶和华都使他得胜。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
於是大衛在大馬士革的亞蘭地駐軍。這樣亞蘭人就臣服大衛,給他進貢。大衛無論到甚麼地方去,耶和華都使他得勝。

圣经新译本 (CNV Simplified)
於是大卫在大马士革的亚兰地驻军。这样亚兰人就臣服大卫,给他进贡。大卫无论到甚麽地方去,耶和华都使他得胜。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
於 是 大 衛 在 大 馬 色 的 亞 蘭 地 設 立 防 營 , 亞 蘭 人 就 歸 服 他 , 給 他 進 貢 。 大 衛 無 論 往 哪 裡 去 , 耶 和 華 都 使 他 得 勝 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
於 是 大 卫 在 大 马 色 的 亚 兰 地 设 立 防 营 , 亚 兰 人 就 归 服 他 , 给 他 进 贡 。 大 卫 无 论 往 哪 里 去 , 耶 和 华 都 使 他 得 胜 。

2 Samuel 8:6 King James Bible
Then David put garrisons in Syria of Damascus: and the Syrians became servants to David, and brought gifts. And the LORD preserved David whithersoever he went.

2 Samuel 8:6 English Revised Version
Then David put garrisons in Syria of Damascus: and the Syrians became servants to David, and brought presents. And the LORD gave victory to David whithersoever he went.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

garrisons

撒母耳記下 8:14
又在以東全地設立防營,以東人就都歸服大衛。大衛無論往哪裡去,耶和華都使他得勝。

撒母耳記下 23:14
那時大衛在山寨,非利士人的防營在伯利恆。

撒母耳記上 13:3
約拿單攻擊迦巴非利士人的防營,非利士人聽見了。掃羅就在遍地吹角,意思說要使希伯來人聽見。

撒母耳記上 14:1,6,15
有一日,掃羅的兒子約拿單對拿他兵器的少年人說:「我們不如過到那邊,到非利士人的防營那裡去。」但他沒有告訴父親。…

歷代志下 17:2
安置軍兵在猶大一切堅固城裡,又安置防兵在猶大地和他父亞撒所得以法蓮的城邑中。

詩篇 18:34-46
他教導我的手能以爭戰,甚至我的膀臂能開銅弓。…

became

撒母耳記下 8:2
又攻打摩押人,使他們躺臥在地上,用繩量一量,量二繩的殺了,量一繩的存留。摩押人就歸服大衛,給他進貢。

the Lord

撒母耳記下 8:14
又在以東全地設立防營,以東人就都歸服大衛。大衛無論往哪裡去,耶和華都使他得勝。

撒母耳記下 7:9
你無論往哪裡去,我常與你同在,剪除你的一切仇敵。我必使你得大名,好像世上大大有名的人一樣。

歷代志上 18:13
大衛在以東地設立防營,以東人就都歸服他。大衛無論往哪裡去,耶和華都使他得勝。

詩篇 5:11,12
凡投靠你的,願他們喜樂,時常歡呼,因為你護庇他們。又願那愛你名的人,都靠你歡欣。…

詩篇 121:7,8
耶和華要保護你免受一切的災害,他要保護你的性命。…

詩篇 140:7
主耶和華,我救恩的力量啊,在爭戰的日子,你遮蔽了我的頭。

詩篇 144:1,2
大衛的詩。…

箴言 21:31
馬是為打仗之日預備的,得勝乃在乎耶和華。

鏈接 (Links)
撒母耳記下 8:6 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記下 8:6 多種語言 (Multilingual)2 Samuel 8:6 西班牙人 (Spanish)2 Samuel 8:6 法國人 (French)2 Samuel 8:6 德語 (German)撒母耳記下 8:6 中國語文 (Chinese)2 Samuel 8:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
戰敗亞蘭人
5大馬士革的亞蘭人來幫助瑣巴王哈大底謝,大衛就殺了亞蘭人二萬二千。 6於是大衛在大馬士革的亞蘭地設立防營,亞蘭人就歸服他,給他進貢。大衛無論往哪裡去,耶和華都使他得勝。 7他奪了哈大底謝臣僕所拿的金盾牌,帶到耶路撒冷。…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記下 3:18
現在你們可以照心願而行。因為耶和華曾論到大衛說:『我必藉我僕人大衛的手,救我民以色列脫離非利士人和眾仇敵的手。』」

撒母耳記下 8:2
又攻打摩押人,使他們躺臥在地上,用繩量一量,量二繩的殺了,量一繩的存留。摩押人就歸服大衛,給他進貢。

撒母耳記下 8:7
他奪了哈大底謝臣僕所拿的金盾牌,帶到耶路撒冷。

撒母耳記下 8:14
又在以東全地設立防營,以東人就都歸服大衛。大衛無論往哪裡去,耶和華都使他得勝。

撒母耳記下 10:19
屬哈大底謝的諸王見自己被以色列人打敗,就與以色列人和好,歸服他們。於是亞蘭人不敢再幫助亞捫人了。

列王紀上 4:21
所羅門統管諸國,從大河到非利士地,直到埃及的邊界。所羅門在世的日子,這些國都進貢服奉他。

撒母耳記下 8:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)