平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 隨後,神在天上的聖所開了,他的約櫃在他聖所中顯現。接著有閃電、聲音、雷鳴、地震和大冰雹。 中文标准译本 (CSB Simplified) 随后,神在天上的圣所开了,他的约柜在他圣所中显现。接着有闪电、声音、雷鸣、地震和大冰雹。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 當時,神天上的殿開了,在他殿中現出他的約櫃,隨後有閃電、聲音、雷轟、地震、大雹。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 当时,神天上的殿开了,在他殿中现出他的约柜,随后有闪电、声音、雷轰、地震、大雹。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 於是,在天上 神的聖所開了,他的約櫃就在他的聖所中顯現出來。隨即有閃電、響聲、雷轟、地震、大冰雹。 圣经新译本 (CNV Simplified) 於是,在天上 神的圣所开了,他的约柜就在他的圣所中显现出来。随即有闪电、响声、雷轰、地震、大冰雹。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 當 時 , 神 天 上 的 殿 開 了 , 在 他 殿 中 現 出 他 的 約 櫃 。 隨 後 有 閃 電 、 聲 音 、 雷 轟 、 地 震 、 大 雹 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 当 时 , 神 天 上 的 殿 开 了 , 在 他 殿 中 现 出 他 的 约 柜 。 随 後 有 闪 电 、 声 音 、 雷 轰 、 地 震 、 大 雹 。 Revelation 11:19 King James Bible And the temple of God was opened in heaven, and there was seen in his temple the ark of his testament: and there were lightnings, and voices, and thunderings, and an earthquake, and great hail. Revelation 11:19 English Revised Version And there was opened the temple of God that is in heaven; and there was seen in his temple the ark of his covenant; and there followed lightnings, and voices, and thunders, and an earthquake, and great hail. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the temple. 啟示錄 14:15-17 啟示錄 15:5-8 啟示錄 19:11 以賽亞書 6:1-4 the ark. 出埃及記 25:21,22 民數記 4:5,15 民數記 10:33 哥林多後書 3:14-16 希伯來書 9:4-8 and there were. 啟示錄 11:13,15 See on ch. 啟示錄 4:5 啟示錄 8:5 啟示錄 16:18 and great. 啟示錄 8:7 啟示錄 16:21 出埃及記 9:18-29 約書亞記 10:11 約伯記 38:22,23 詩篇 18:12 詩篇 105:32 以賽亞書 28:2 以賽亞書 30:30 以賽亞書 32:19 以西結書 13:11 以西結書 38:22 鏈接 (Links) 啟示錄 11:19 雙語聖經 (Interlinear) • 啟示錄 11:19 多種語言 (Multilingual) • Apocalipsis 11:19 西班牙人 (Spanish) • Apocalypse 11:19 法國人 (French) • Offenbarung 11:19 德語 (German) • 啟示錄 11:19 中國語文 (Chinese) • Revelation 11:19 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 第七天使吹號 …18外邦發怒,你的憤怒也臨到了!審判死人的時候也到了!你的僕人眾先知和眾聖徒,凡敬畏你名的人,連大帶小得賞賜的時候也到了!你敗壞那些敗壞世界之人的時候也就到了!」 19當時,神天上的殿開了,在他殿中現出他的約櫃,隨後有閃電、聲音、雷轟、地震、大雹。 交叉引用 (Cross Ref) 以賽亞書 29:6 萬軍之耶和華必用雷轟、地震、大聲、旋風、暴風並吞滅的火焰,向她討罪。 以西結書 13:13 所以主耶和華如此說:我要發怒使狂風吹裂這牆,在怒中使暴雨漫過,又發怒降下大冰雹毀滅這牆。 希伯來書 9:4 有金香爐,有包金的約櫃,櫃裡有盛嗎哪的金罐和亞倫發過芽的杖並兩塊約版, 啟示錄 4:1 此後,我觀看,見天上有門開了。我初次聽見好像吹號的聲音對我說:「你上到這裡來,我要將以後必成的事指示你。」 啟示錄 4:5 有閃電、聲音、雷轟從寶座中發出。又有七盞火燈在寶座前點著,這七燈就是神的七靈。 啟示錄 7:15 所以,他們在神寶座前,晝夜在他殿中侍奉他;坐寶座的要用帳幕覆庇他們。 啟示錄 8:5 天使拿著香爐,盛滿了壇上的火,倒在地上,隨有雷轟、大聲、閃電、地震。 啟示錄 11:13 正在那時候,地大震動,城就倒塌了十分之一,因地震而死的有七千人,其餘的都恐懼,歸榮耀給天上的神。 啟示錄 12:1 天上現出大異象來:有一個婦人身披日頭,腳踏月亮,頭戴十二星的冠冕, 啟示錄 14:15 又有一位天使從殿中出來,向那坐在雲上的大聲喊著說:「伸出你的鐮刀來收割!因為收割的時候已經到了,地上的莊稼已經熟透了。」 啟示錄 14:17 又有一位天使從天上的殿中出來,他也拿著快鐮刀。 啟示錄 15:5 此後,我看見在天上那存法櫃的殿開了。 啟示錄 16:1 我聽見有大聲音從殿中出來,向那七位天使說:「你們去,把盛神大怒的七碗倒在地上!」 啟示錄 16:18 又有閃電、聲音、雷轟、大地震,自從地上有人以來,沒有這樣大、這樣厲害的地震。 啟示錄 16:21 又有大雹子從天落在人身上,每一個約重一他連得。為這雹子的災極大,人就褻瀆神。 |