啟示錄 14:15
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
另一位天使從聖所中出來,大聲對坐在雲上的那一位呼喊:「伸出你的鐮刀去收割吧!因為收割的時候到了,地上的莊稼已經熟了。」

中文标准译本 (CSB Simplified)
另一位天使从圣所中出来,大声对坐在云上的那一位呼喊:“伸出你的镰刀去收割吧!因为收割的时候到了,地上的庄稼已经熟了。”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
又有一位天使從殿中出來,向那坐在雲上的大聲喊著說:「伸出你的鐮刀來收割!因為收割的時候已經到了,地上的莊稼已經熟透了。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
又有一位天使从殿中出来,向那坐在云上的大声喊着说:“伸出你的镰刀来收割!因为收割的时候已经到了,地上的庄稼已经熟透了。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
有另一位天使從聖所出來,對那坐在雲上的大聲呼喊:「伸出你的鐮刀來收割吧!因為收割的時候已經到了,地上的莊稼已經熟透了。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
有另一位天使从圣所出来,对那坐在云上的大声呼喊:「伸出你的镰刀来收割吧!因为收割的时候已经到了,地上的庄稼已经熟透了。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
又 有 一 位 天 使 從 殿 中 出 來 , 向 那 坐 在 雲 上 的 大 聲 喊 著 說 : 伸 出 你 的 鐮 刀 來 收 割 ; 因 為 收 割 的 時 候 已 經 到 了 , 地 上 的 莊 稼 已 經 熟 透 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
又 有 一 位 天 使 从 殿 中 出 来 , 向 那 坐 在 云 上 的 大 声 喊 着 说 : 伸 出 你 的 镰 刀 来 收 割 ; 因 为 收 割 的 时 候 已 经 到 了 , 地 上 的 庄 稼 已 经 熟 透 了 。

Revelation 14:15 King James Bible
And another angel came out of the temple, crying with a loud voice to him that sat on the cloud, Thrust in thy sickle, and reap: for the time is come for thee to reap; for the harvest of the earth is ripe.

Revelation 14:15 English Revised Version
And another angel came out from the temple, crying with a great voice to him that sat on the cloud, Send forth thy sickle, and reap: for the hour to reap is come; for the harvest of the earth is over-ripe.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

came.

啟示錄 16:17
第七位天使把碗倒在空中,就有大聲音從殿中的寶座上出來,說:「成了!」

crying.

啟示錄 6:10
大聲喊著說:「聖潔真實的主啊!你不審判住在地上的人給我們申流血的冤,要等到幾時呢?」

以賽亞書 62:1,6,7
我因錫安必不靜默,為耶路撒冷必不息聲,直到他的公義如光輝發出,他的救恩如明燈發亮。…

Thrust.

啟示錄 14:14
我又觀看,見有一片白雲。雲上坐著一位好像人子,頭上戴著金冠冕,手裡拿著快鐮刀。

harvest.

啟示錄 13:12
牠在頭一個獸面前,施行頭一個獸所有的權柄,並且叫地和住在地上的人拜那死傷醫好的頭一個獸。

耶利米書 51:33
萬軍之耶和華以色列的神如此說:「巴比倫城好像踹穀的禾場,再過片時,收割她的時候就到了。」

約珥書 3:13
開鐮吧!因為莊稼熟了。踐踏吧!因為酒榨滿了,酒池盈溢,他們的罪惡甚大。

馬太福音 13:30,39
容這兩樣一齊長,等著收割。當收割的時候,我要對收割的人說:先將稗子薅出來,捆成捆,留著燒,唯有麥子要收在倉裡。』」…

ripe.

啟示錄 14:18
又有一位天使從祭壇中出來,是有權柄管火的,向拿著快鐮刀的大聲喊著說:「伸出快鐮刀來,收取地上葡萄樹的果子,因為葡萄熟透了!」

創世記 15:6
亞伯蘭信耶和華,耶和華就以此為他的義。

撒迦利亞書 5:6-11
我說:「這是什麼呢?」他說:「這出來的是量器。」他又說:「這是惡人在遍地的形狀。」…

馬太福音 23:32
你們去充滿你們祖宗的惡貫吧!

帖撒羅尼迦前書 2:16
不許我們傳道給外邦人使外邦人得救,常常充滿自己的罪惡。神的憤怒臨在他們身上已經到了極處。

鏈接 (Links)
啟示錄 14:15 雙語聖經 (Interlinear)啟示錄 14:15 多種語言 (Multilingual)Apocalipsis 14:15 西班牙人 (Spanish)Apocalypse 14:15 法國人 (French)Offenbarung 14:15 德語 (German)啟示錄 14:15 中國語文 (Chinese)Revelation 14:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
在主裡死的人有福了
14我又觀看,見有一片白雲。雲上坐著一位好像人子,頭上戴著金冠冕,手裡拿著快鐮刀。 15又有一位天使從殿中出來,向那坐在雲上的大聲喊著說:「伸出你的鐮刀來收割!因為收割的時候已經到了,地上的莊稼已經熟透了。」 16那坐在雲上的就把鐮刀扔在地上,地上的莊稼就被收割了。…
交叉引用 (Cross Ref)
耶利米書 51:33
萬軍之耶和華以色列的神如此說:「巴比倫城好像踹穀的禾場,再過片時,收割她的時候就到了。」

約珥書 3:13
開鐮吧!因為莊稼熟了。踐踏吧!因為酒榨滿了,酒池盈溢,他們的罪惡甚大。

馬太福音 13:39
撒稗子的仇敵就是魔鬼,收割的時候就是世界的末了,收割的人就是天使。

馬可福音 4:29
穀既熟了,就用鐮刀去割,因為收成的時候到了。」

啟示錄 11:19
當時,神天上的殿開了,在他殿中現出他的約櫃,隨後有閃電、聲音、雷轟、地震、大雹。

啟示錄 14:16
那坐在雲上的就把鐮刀扔在地上,地上的莊稼就被收割了。

啟示錄 14:17
又有一位天使從天上的殿中出來,他也拿著快鐮刀。

啟示錄 14:18
又有一位天使從祭壇中出來,是有權柄管火的,向拿著快鐮刀的大聲喊著說:「伸出快鐮刀來,收取地上葡萄樹的果子,因為葡萄熟透了!」

啟示錄 15:6
那掌管七災的七位天使從殿中出來,穿著潔白光明的細麻衣,胸間束著金帶。

啟示錄 16:17
第七位天使把碗倒在空中,就有大聲音從殿中的寶座上出來,說:「成了!」

啟示錄 14:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)