平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 可拉後裔的詩歌,就是以斯拉人希幔的訓誨詩,交於伶長。調用麻哈拉利暗俄。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 可拉后裔的诗歌,就是以斯拉人希幔的训诲诗,交于伶长。调用麻哈拉利暗俄。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶和華、拯救我的 神啊!我晝夜都在你面前哀求。 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶和华、拯救我的 神啊!我昼夜都在你面前哀求。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) ( 可 拉 後 裔 的 詩 歌 , 就 是 以 斯 拉 人 希 幔 的 訓 誨 詩 , 交 與 伶 長 。 調 用 麻 哈 拉 利 暗 俄 。 ) 耶 和 華 ─ 拯 救 我 的 神 啊 , 我 晝 夜 在 你 面 前 呼 籲 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) ( 可 拉 後 裔 的 诗 歌 , 就 是 以 斯 拉 人 希 幔 的 训 诲 诗 , 交 与 伶 长 。 调 用 麻 哈 拉 利 暗 俄 。 ) 耶 和 华 ─ 拯 救 我 的 神 啊 , 我 昼 夜 在 你 面 前 呼 吁 。 Psalm 88:1 King James Bible A Song or Psalm for the sons of Korah, to the chief Musician upon Mahalath Leannoth, Maschil of Heman the Ezrahite. O LORD God of my salvation, I have cried day and night before thee: Psalm 88:1 English Revised Version A Song, a Psalm of the sons of Korah; for the Chief Musician; set to Mahalath Leannoth. Maschil of Heman the Ezrahite. O LORD, the God of my salvation, I have cried day and night before thee: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) A. 2473. B.C. cir 1531. Mahalath 詩篇 53:1 Heman 列王紀上 4:31 歷代志上 2:6 Lord 詩篇 27:1,9 詩篇 51:14 詩篇 62:7 詩篇 65:6 詩篇 68:19 詩篇 79:9 詩篇 140:7 創世記 49:18 以賽亞書 12:2 路加福音 1:47 路加福音 2:30 提多書 2:10,13 提多書 3:4-7 I have 詩篇 22:2 詩篇 86:3 尼希米記 1:6 以賽亞書 62:6 路加福音 2:37 路加福音 18:7 帖撒羅尼迦前書 3:10 提摩太後書 1:3 鏈接 (Links) 詩篇 88:1 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 88:1 多種語言 (Multilingual) • Salmos 88:1 西班牙人 (Spanish) • Psaume 88:1 法國人 (French) • Psalm 88:1 德語 (German) • 詩篇 88:1 中國語文 (Chinese) • Psalm 88:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 路加福音 18:7 神的選民晝夜呼籲他,他縱然為他們忍了多時,豈不終久給他們申冤嗎? 列王紀上 4:31 他的智慧勝過萬人,勝過以斯拉人以探並瑪曷的兒子希幔、甲各、達大的智慧。他的名聲傳揚在四圍的列國。 歷代志上 2:6 謝拉的兒子是心利、以探、希幔、甲各、大拉,共五人。 詩篇 22:2 我的神啊,我白日呼求,你不應允;夜間呼求,並不住聲。 詩篇 24:5 他必蒙耶和華賜福,又蒙救他的神使他成義。 詩篇 27:9 不要向我掩面,不要發怒趕逐僕人,你向來是幫助我的。救我的神啊,不要丟掉我,也不要離棄我! 詩篇 86:3 主啊,求你憐憫我,因我終日求告你。 詩篇 89:1 以斯拉人以探的訓誨詩。 約拿書 2:2 說:「我遭遇患難求告耶和華,你就應允我。從陰間的深處呼求,你就俯聽我的聲音。 |