詩篇 62:7
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我的拯救,我的榮耀,都在乎神;我力量的磐石,我的避難所,都在乎神。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我的拯救,我的荣耀,都在乎神;我力量的磐石,我的避难所,都在乎神。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我的拯救,我的榮耀,都在於 神;我堅固的磐石,我的避難所,都在於 神。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我的拯救,我的荣耀,都在於 神;我坚固的磐石,我的避难所,都在於 神。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 的 拯 救 、 我 的 榮 耀 都 在 乎   神 ; 我 力 量 的 磐 石 、 我 的 避 難 所 都 在 乎   神 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 的 拯 救 、 我 的 荣 耀 都 在 乎   神 ; 我 力 量 的 磐 石 、 我 的 避 难 所 都 在 乎   神 。

Psalm 62:7 King James Bible
In God is my salvation and my glory: the rock of my strength, and my refuge, is in God.

Psalm 62:7 English Revised Version
With God is my salvation and my glory: the rock of my strength, and my refuge, is in God.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

In God

以賽亞書 45:25
以色列的後裔都必因耶和華得稱為義,並要誇耀。』」

耶利米書 3:23
仰望從小山或從大山的喧嚷中得幫助,真是枉然的,以色列得救誠然在乎耶和華我們的神。

耶利米書 9:23,24
耶和華如此說:「智慧人不要因他的智慧誇口,勇士不要因他的勇力誇口,財主不要因他的財物誇口。…

哥林多前書 1:30,31
但你們得在基督耶穌裡,是本乎神,神又使他成為我們的智慧、公義、聖潔、救贖。…

加拉太書 6:14
但我斷不以別的誇口,只誇我們主耶穌基督的十字架。因這十字架,就我而論,世界已經釘在十字架上;就世界而論,我已經釘在十字架上。

glory

詩篇 3:3
但你耶和華是我四圍的盾牌,是我的榮耀,又是叫我抬起頭來的。

詩篇 4:2
你們這上流人哪,你們將我的尊榮變為羞辱,要到幾時呢?你們喜愛虛妄,尋找虛假,要到幾時呢?(細拉)

rock

詩篇 18:2,46
耶和華是我的巖石,我的山寨,我的救主,我的神,我的磐石,我所投靠的。他是我的盾牌,是拯救我的角,是我的高臺。…

詩篇 94:22
但耶和華向來做了我的高臺,我的神做了我投靠的磐石。

詩篇 95:1
來啊,我們要向耶和華歌唱,向拯救我們的磐石歡呼!

以賽亞書 26:4
你們當倚靠耶和華,直到永遠,因為耶和華是永久的磐石。

鏈接 (Links)
詩篇 62:7 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 62:7 多種語言 (Multilingual)Salmos 62:7 西班牙人 (Spanish)Psaume 62:7 法國人 (French)Psalm 62:7 德語 (German)詩篇 62:7 中國語文 (Chinese)Psalm 62:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
唯神是恃不畏敵害
6唯獨他是我的磐石、我的拯救,他是我的高臺,我必不動搖。 7我的拯救,我的榮耀,都在乎神;我力量的磐石,我的避難所,都在乎神。 8你們眾民當時時倚靠他,在他面前傾心吐意,神是我們的避難所。(細拉)…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 33:21
耶和華說:「看哪,在我這裡有地方,你要站在磐石上。

詩篇 3:3
但你耶和華是我四圍的盾牌,是我的榮耀,又是叫我抬起頭來的。

詩篇 27:1
大衛的詩。

詩篇 46:1
可拉後裔的詩歌,交於伶長。調用女音。

詩篇 61:3
因為你做過我的避難所,做過我的堅固臺,脫離仇敵。

詩篇 85:9
他的救恩誠然與敬畏他的人相近,叫榮耀住在我們的地上。

耶利米書 3:23
仰望從小山或從大山的喧嚷中得幫助,真是枉然的,以色列得救誠然在乎耶和華我們的神。

詩篇 62:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)