詩篇 65:6
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他既以大能束腰,就用力量安定諸山,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他既以大能束腰,就用力量安定诸山,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你以大能束腰,用自己的力量堅立眾山。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你以大能束腰,用自己的力量坚立众山。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 既 以 大 能 束 腰 , 就 用 力 量 安 定 諸 山 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 既 以 大 能 束 腰 , 就 用 力 量 安 定 诸 山 ,

Psalm 65:6 King James Bible
Which by his strength setteth fast the mountains; being girded with power:

Psalm 65:6 English Revised Version
Which by his strength setteth fast the mountains; being girded about with might:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Which

詩篇 24:2
他把地建立在海上,安定在大水之上。

詩篇 119:90
你的誠實存到萬代,你堅定了地,地就長存。

彌迦書 6:2
山嶺和地永久的根基啊,要聽耶和華爭辯的話,因為耶和華要與他的百姓爭辯,與以色列爭論。

哈巴谷書 3:6
他站立,量了大地;觀看,趕散萬民。永久的山崩裂,長存的嶺塌陷,他的作為與古時一樣。

girded

詩篇 93:1
耶和華做王,他以威嚴為衣穿上。耶和華以能力為衣,以能力束腰,世界就堅定,不得動搖。

撒母耳記上 2:4
勇士的弓都已折斷,跌倒的人以力量束腰。

以賽亞書 51:9
耶和華的膀臂啊,興起,興起!以能力為衣穿上,像古時的年日、上古的世代興起一樣。從前砍碎拉哈伯、刺透大魚的,不是你嗎?

鏈接 (Links)
詩篇 65:6 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 65:6 多種語言 (Multilingual)Salmos 65:6 西班牙人 (Spanish)Psaume 65:6 法國人 (French)Psalm 65:6 德語 (German)詩篇 65:6 中國語文 (Chinese)Psalm 65:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
頌讚主恩因聽其祈
5拯救我們的神啊,你必以威嚴秉公義應允我們,你本是一切地極和海上遠處的人所倚靠的。 6他既以大能束腰,就用力量安定諸山, 7使諸海的響聲和其中波浪的響聲,並萬民的喧嘩,都平靜了。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 93:1
耶和華做王,他以威嚴為衣穿上。耶和華以能力為衣,以能力束腰,世界就堅定,不得動搖。

詩篇 95:4
地的深處在他手中,山的高峰也屬他。

阿摩司書 4:13
那創山造風,將心意指示人,使晨光變為幽暗,腳踏在地之高處的,他的名是耶和華萬軍之神!

詩篇 65:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)