詩篇 74:3
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
求你舉步去看那日久荒涼之地,仇敵在聖所中所行的一切惡事。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
求你举步去看那日久荒凉之地,仇敌在圣所中所行的一切恶事。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
求你舉步去看那些長久荒涼的地方,去看仇敵在聖所裡所行的一切惡事。

圣经新译本 (CNV Simplified)
求你举步去看那些长久荒凉的地方,去看仇敌在圣所里所行的一切恶事。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
求 你 舉 步 去 看 那 日 久 荒 涼 之 地 , 仇 敵 在 聖 所 中 所 行 的 一 切 惡 事 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
求 你 举 步 去 看 那 日 久 荒 凉 之 地 , 仇 敌 在 圣 所 中 所 行 的 一 切 恶 事 。

Psalm 74:3 King James Bible
Lift up thy feet unto the perpetual desolations; even all that the enemy hath done wickedly in the sanctuary.

Psalm 74:3 English Revised Version
Lift up thy feet unto the perpetual ruins, all the evil that the enemy hath done in the sanctuary.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

lift

詩篇 44:23,26
主啊,求你睡醒!為何儘睡呢?求你興起,不要永遠丟棄我們!…

約書亞記 10:24
帶出那五王到約書亞面前的時候,約書亞就召了以色列眾人來,對那些和他同去的軍長說:「你們近前來,把腳踏在這些王的頸項上。」他們就近前來,把腳踏在這些王的頸項上。

撒母耳記下 22:39-43
我滅絕了他們,打傷了他們,使他們不能起來,他們都倒在我的腳下。…

以賽亞書 10:6
我要打發他攻擊褻瀆的國民,吩咐他攻擊我所惱怒的百姓,搶財為擄物,奪貨為掠物,將他們踐踏,像街上的泥土一樣。

以賽亞書 25:10
耶和華的手必按在這山上。摩押人在所居之地必被踐踏,好像乾草被踐踏在糞池的水中。

以賽亞書 63:3-6
「我獨自踹酒榨,眾民中無一人與我同在。我發怒將他們踹下,發烈怒將他們踐踏,他們的血濺在我衣服上,並且汙染了我一切的衣裳。…

彌迦書 1:3
看哪,耶和華出了他的居所,降臨步行地的高處。

the perpetual

詩篇 102:13,14
你必起來憐恤錫安,因現在是可憐她的時候,日期已經到了。…

尼希米記 1:3
他們對我說:「那些被擄歸回剩下的人在猶大省遭大難,受凌辱,並且耶路撒冷的城牆拆毀,城門被火焚燒。」

尼希米記 2:3,13
我對王說:「願王萬歲!我列祖墳墓所在的那城荒涼,城門被火焚燒,我豈能面無愁容嗎?」…

以賽亞書 64:10,11
你的聖邑變為曠野,錫安變為曠野,耶路撒冷成為荒場。…

但以理書 9:17
我們的神啊,現在求你垂聽僕人的祈禱懇求,為自己使臉光照你荒涼的聖所。

彌迦書 3:12
所以因你們的緣故,錫安必被耕種像一塊田,耶路撒冷必變為亂堆,這殿的山必像叢林的高處。

路加福音 21:24
他們要倒在刀下,又被擄到各國去。耶路撒冷要被外邦人踐踏,直到外邦人的日期滿了。

啟示錄 11:2
只是殿外的院子要留下不用量,因為這是給了外邦人的,他們要踐踏聖城四十二個月。

all

詩篇 79:1
亞薩的詩。

耶利米書 52:13
用火焚燒耶和華的殿和王宮,又焚燒耶路撒冷的房屋,就是各大戶家的房屋。

耶利米哀歌 1:10
敵人伸手奪取她的美物,她眼見外邦人進入她的聖所,論這外邦人,你曾吩咐不可入你的會中。

但以理書 8:11-14
並且牠自高自大,以為高及天象之君;除掉常獻給君的燔祭,毀壞君的聖所。…

但以理書 9:27
一七之內,他必與許多人堅定盟約;一七之半,他必使祭祀與供獻止息。那行毀壞可憎的如飛而來,並且有憤怒傾在那行毀壞的身上,直到所定的結局。」

但以理書 11:31
他必興兵,這兵必褻瀆聖地,就是保障,除掉常獻的燔祭,設立那行毀壞可憎的。

馬可福音 11:17
便教訓他們,說:「經上不是記著說『我的殿必稱為萬國禱告的殿』嗎?你們倒使它成為賊窩了!」

鏈接 (Links)
詩篇 74:3 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 74:3 多種語言 (Multilingual)Salmos 74:3 西班牙人 (Spanish)Psaume 74:3 法國人 (French)Psalm 74:3 德語 (German)詩篇 74:3 中國語文 (Chinese)Psalm 74:3 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
哀訴選民受制聖殿被毀
2求你記念你古時所得來的會眾,就是你所贖做你產業支派的,並記念你向來所居住的錫安山。 3求你舉步去看那日久荒涼之地,仇敵在聖所中所行的一切惡事。 4你的敵人在你會中吼叫,他們豎了自己的旗為記號。…
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀下 25:9
用火焚燒耶和華的殿和王宮,又焚燒耶路撒冷的房屋,就是各大戶家的房屋。

詩篇 79:1
亞薩的詩。

以賽亞書 61:4
他們必修造已久的荒場,建立先前淒涼之處,重修歷代荒涼之城。

以賽亞書 63:18
你的聖民不過暫時得這產業,我們的敵人已經踐踏你的聖所。

耶利米書 51:51
我們聽見辱罵就蒙羞,滿面慚愧,因為外邦人進入耶和華殿的聖所。

耶利米哀歌 2:7
耶和華丟棄自己的祭壇,憎惡自己的聖所,將宮殿的牆垣交付仇敵。他們在耶和華的殿中喧嚷,像在聖會之日一樣。

以西結書 5:14
並且我必使你在四圍的列國中,在經過的眾人眼前,成了荒涼和羞辱。

詩篇 74:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)