平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我們聽見辱罵就蒙羞,滿面慚愧,因為外邦人進入耶和華殿的聖所。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我们听见辱骂就蒙羞,满面惭愧,因为外邦人进入耶和华殿的圣所。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我們因聽見辱罵而蒙羞,滿面慚愧;因為外族人進入了耶和華殿的聖所。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我们因听见辱骂而蒙羞,满面惭愧;因为外族人进入了耶和华殿的圣所。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 們 聽 見 辱 罵 就 蒙 羞 , 滿 面 慚 愧 , 因 為 外 邦 人 進 入 耶 和 華 殿 的 聖 所 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 们 听 见 辱 骂 就 蒙 羞 , 满 面 惭 愧 , 因 为 外 邦 人 进 入 耶 和 华 殿 的 圣 所 。 Jeremiah 51:51 King James Bible We are confounded, because we have heard reproach: shame hath covered our faces: for strangers are come into the sanctuaries of the LORD'S house. Jeremiah 51:51 English Revised Version We are ashamed, because we have heard reproach; confusion hath covered our faces: for strangers are come into the sanctuaries of the LORD'S house. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) are confounded 耶利米書 3:22-25 耶利米書 31:19 詩篇 74:18-21 詩篇 79:4,12 詩篇 123:3,4 詩篇 137:1-3 耶利米哀歌 2:15-17 耶利米哀歌 5:1 以西結書 36:30 shame 耶利米書 3:25 耶利米書 14:3 詩篇 44:13-16 詩篇 69:7-13 詩篇 71:13 詩篇 109:29 以西結書 7:18 彌迦書 7:10 for strangers 耶利米書 52:13 詩篇 74:3-7 詩篇 79:1 耶利米哀歌 1:10 耶利米哀歌 2:20 以西結書 7:21,22 以西結書 9:7 以西結書 24:21 但以理書 8:11-14 但以理書 9:26,27 但以理書 11:31 啟示錄 11:1,2 鏈接 (Links) 耶利米書 51:51 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米書 51:51 多種語言 (Multilingual) • Jeremías 51:51 西班牙人 (Spanish) • Jérémie 51:51 法國人 (French) • Jeremia 51:51 德語 (German) • 耶利米書 51:51 中國語文 (Chinese) • Jeremiah 51:51 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |