詩篇 50:21
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你行了這些事,我還閉口不言,你想我恰和你一樣。其實我要責備你,將這些事擺在你眼前。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你行了这些事,我还闭口不言,你想我恰和你一样。其实我要责备你,将这些事摆在你眼前。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你作了這些事,我默不作聲;你以為我和你一樣?其實我要責備你,要當面指控你。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你作了这些事,我默不作声;你以为我和你一样?其实我要责备你,要当面指控你。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 行 了 這 些 事 , 我 還 閉 口 不 言 , 你 想 我 恰 和 你 一 樣 ; 其 實 我 要 責 備 你 , 將 這 些 事 擺 在 你 眼 前 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 行 了 这 些 事 , 我 还 闭 口 不 言 , 你 想 我 恰 和 你 一 样 ; 其 实 我 要 责 备 你 , 将 这 些 事 摆 在 你 眼 前 。

Psalm 50:21 King James Bible
These things hast thou done, and I kept silence; thou thoughtest that I was altogether such an one as thyself: but I will reprove thee, and set them in order before thine eyes.

Psalm 50:21 English Revised Version
These things hast thou done, and I kept silence; thou thoughtest that I was altogether such an one as thyself: but I will reprove thee, and set them in order before thine eyes.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

I kept

詩篇 50:3
我們的神要來,決不閉口。有烈火在他面前吞滅,有暴風在他四圍大颳。

詩篇 109:1-3
大衛的詩,交於伶長。…

傳道書 8:11,12
因為斷定罪名,不立刻施刑,所以世人滿心作惡。…

以賽亞書 26:10
以恩惠待惡人,他仍不學習公義,在正直的地上他必行事不義,也不注意耶和華的威嚴。

以賽亞書 57:11
「你怕誰?因誰恐懼?竟說謊不記念我,又不將這事放在心上!我不是許久閉口不言,你仍不怕我嗎?

羅馬書 2:4,5
還是你藐視他豐富的恩慈、寬容、忍耐,不曉得他的恩慈是領你悔改呢?…

彼得後書 3:9
主所應許的尚未成就,有人以為他是耽延,其實不是耽延,乃是寬容你們,不願有一人沉淪,乃願人人都悔改。

thoughest

詩篇 73:11
他們說:「神怎能曉得?至高者豈有知識呢?」

詩篇 94:7-11
他們說:「耶和華必不看見,雅各的神必不思念。」…

民數記 23:19
神非人,必不至說謊;也非人子,必不至後悔。他說話豈不照著行呢?他發言豈不要成就呢?

以賽亞書 40:15-18
看哪,萬民都像水桶的一滴,又算如天平上的微塵,他舉起眾海島,好像極微之物。…

出埃及記 3:14
神對摩西說:「我是自有永有的。」又說:「你要對以色列人這樣說:『那自有的打發我到你們這裡來。』」

will

詩篇 50:8
我並不因你的祭物責備你,你的燔祭常在我面前。

箴言 29:1
人屢次受責罰,仍然硬著頸項,他必頃刻敗壞,無法可治。

啟示錄 3:19
凡我所疼愛的,我就責備管教他,所以你要發熱心,也要悔改。

set

詩篇 90:8
你將我們的罪孽擺在你面前,將我們的隱惡擺在你面光之中。

傳道書 12:14
因為人所做的事,連一切隱藏的事,無論是善是惡,神都必審問。

阿摩司書 8:7
耶和華指著雅各的榮耀起誓說:「他們的一切行為,我必永遠不忘。

哥林多前書 4:5
所以,時候未到,什麼都不要論斷,只等主來,他要照出暗中的隱情,顯明人心的意念。那時,各人要從神那裡得著稱讚。

鏈接 (Links)
詩篇 50:21 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 50:21 多種語言 (Multilingual)Salmos 50:21 西班牙人 (Spanish)Psaume 50:21 法國人 (French)Psalm 50:21 德語 (German)詩篇 50:21 中國語文 (Chinese)Psalm 50:21 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
嚴責惡人
20你坐著毀謗你的兄弟,讒毀你親母的兒子。 21你行了這些事,我還閉口不言,你想我恰和你一樣。其實我要責備你,將這些事擺在你眼前。 22你們忘記神的,要思想這事,免得我把你們撕碎,無人搭救。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 90:8
你將我們的罪孽擺在你面前,將我們的隱惡擺在你面光之中。

傳道書 8:11
因為斷定罪名,不立刻施刑,所以世人滿心作惡。

以賽亞書 42:14
「我許久閉口不言,靜默不語,現在我要喊叫像產難的婦人,我要急氣而喘哮。

以賽亞書 57:11
「你怕誰?因誰恐懼?竟說謊不記念我,又不將這事放在心上!我不是許久閉口不言,你仍不怕我嗎?

以賽亞書 65:6
看哪,這都寫在我面前,我必不靜默,必施行報應,必將你們的罪孽和你們列祖的罪孽,就是在山上燒香、在岡上褻瀆我的罪孽,一同報應在他們後人懷中。我先要把他們所行的量給他們。」這是耶和華說的。

哈巴谷書 1:13
你眼目清潔,不看邪僻,不看奸惡。行詭詐的,你為何看著不理呢?惡人吞滅比自己公義的,你為何靜默不語呢?

詩篇 50:20
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)