平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 驕傲人為我暗設網羅和繩索,他們在路旁鋪下網,設下圈套。(細拉) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 骄傲人为我暗设网罗和绳索,他们在路旁铺下网,设下圈套。(细拉) 聖經新譯本 (CNV Traditional) 驕傲的人暗中布下陷阱害我,他們在路旁張開繩索作網,設下圈套陷害我。(細拉) 圣经新译本 (CNV Simplified) 骄傲的人暗中布下陷阱害我,他们在路旁张开绳索作网,设下圈套陷害我。(细拉) 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 驕 傲 人 為 我 暗 設 網 羅 和 繩 索 ; 他 們 在 路 旁 鋪 下 網 , 設 下 圈 套 。 ( 細 拉 ) 简体中文和合本 (CUV Simplified) 骄 傲 人 为 我 暗 设 网 罗 和 绳 索 ; 他 们 在 路 旁 铺 下 网 , 设 下 圈 套 。 ( 细 拉 ) Psalm 140:5 King James Bible The proud have hid a snare for me, and cords; they have spread a net by the wayside; they have set gins for me. Selah. Psalm 140:5 English Revised Version The proud have hid a snare for me, and cords; they have spread a net by the way side; they have set gins for me. Selah 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the proud 詩篇 10:4-12 詩篇 17:8-13 詩篇 35:7 詩篇 36:11 詩篇 57:6 詩篇 119:69,85,110 詩篇 123:3,4 詩篇 141:9,10 詩篇 142:3 箴言 29:5 耶利米書 18:18,20,22 路加福音 11:53,54 路加福音 20:20-23 鏈接 (Links) 詩篇 140:5 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 140:5 多種語言 (Multilingual) • Salmos 140:5 西班牙人 (Spanish) • Psaume 140:5 法國人 (French) • Psalm 140:5 德語 (German) • 詩篇 140:5 中國語文 (Chinese) • Psalm 140:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 強敵迫害求耶和華佑護解脫 …4耶和華啊,求你拯救我脫離惡人的手,保護我脫離強暴的人,他們圖謀推我跌倒。 5驕傲人為我暗設網羅和繩索,他們在路旁鋪下網,設下圈套。(細拉) 6我曾對耶和華說:「你是我的神。」耶和華啊,求你留心聽我懇求的聲音!… 交叉引用 (Cross Ref) 約伯記 18:9 圈套必抓住他的腳跟,機關必擒獲他。 約伯記 30:12 這等下流人在我右邊起來,推開我的腳,築成戰路來攻擊我。 詩篇 10:9 他埋伏在暗地,如獅子蹲在洞中。他埋伏,要擄去困苦人;他拉網,就把困苦人擄去。 詩篇 31:4 求你救我脫離人為我暗設的網羅,因為你是我的保障。 詩篇 35:7 因他們無故地為我暗設網羅,無故地挖坑要害我的性命。 詩篇 38:12 那尋索我命的設下網羅,那想要害我的口出惡言,終日思想詭計。 詩篇 57:6 他們為我的腳設下網羅,壓制我的心。他們在我面前挖了坑,自己反掉在其中。(細拉) 詩篇 64:5 他們彼此勉勵設下惡計,他們商量暗設網羅,說:「誰能看見?」 詩篇 119:61 惡人的繩索纏繞我,我卻沒有忘記你的律法。 詩篇 119:110 惡人為我設下網羅,我卻沒有偏離你的訓詞。 詩篇 129:4 耶和華是公義的,他砍斷了惡人的繩索。 詩篇 141:9 求你保護我脫離惡人為我設的網羅,和作孽之人的圈套。 詩篇 142:3 我的靈在我裡面發昏的時候,你知道我的道路。在我行的路上,敵人為我暗設網羅。 以賽亞書 8:14 他必作為聖所,卻向以色列兩家做絆腳的石頭、跌人的磐石,向耶路撒冷的居民作為圈套和網羅。 耶利米書 18:22 你使敵軍忽然臨到他們的時候,願人聽見哀聲從他們的屋內發出,因他們挖坑要捉拿我,暗設網羅要絆我的腳。 耶利米哀歌 1:13 他從高天使火進入我的骨頭,剋制了我。他鋪下網羅絆我的腳,使我轉回。他使我終日淒涼發昏。 阿摩司書 3:5 若沒有機檻,雀鳥豈能陷在網羅裡呢?網羅若無所得,豈能從地上翻起呢? |