平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 因他們無故地為我暗設網羅,無故地挖坑要害我的性命。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 因他们无故地为我暗设网罗,无故地挖坑要害我的性命。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 因為他們無故為我暗設網羅,無故挖坑要陷害我的性命。 圣经新译本 (CNV Simplified) 因为他们无故为我暗设网罗,无故挖坑要陷害我的性命。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 因 他 們 無 故 地 為 我 暗 設 網 羅 , 無 故 地 挖 坑 , 要 害 我 的 性 命 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 因 他 们 无 故 地 为 我 暗 设 网 罗 , 无 故 地 挖 坑 , 要 害 我 的 性 命 。 Psalm 35:7 King James Bible For without cause have they hid for me their net in a pit, which without cause they have digged for my soul. Psalm 35:7 English Revised Version For without cause have they hid for me their net in a pit, without cause have they digged a pit for my soul. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) without 詩篇 7:3-5 詩篇 25:3 詩篇 64:4 約翰福音 15:25 hid 詩篇 9:15 詩篇 119:85 詩篇 140:5 約伯記 18:8 鏈接 (Links) 詩篇 35:7 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 35:7 多種語言 (Multilingual) • Salmos 35:7 西班牙人 (Spanish) • Psaume 35:7 法國人 (French) • Psalm 35:7 德語 (German) • 詩篇 35:7 中國語文 (Chinese) • Psalm 35:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 詩篇 9:15 外邦人陷在自己所掘的坑中,他們的腳在自己暗設的網羅裡纏住了。 詩篇 35:17 主啊,你看著不理要到幾時呢?求你救我的靈魂脫離他們的殘害,救我的生命脫離少壯獅子。 詩篇 57:6 他們為我的腳設下網羅,壓制我的心。他們在我面前挖了坑,自己反掉在其中。(細拉) 詩篇 69:4 無故恨我的,比我頭髮還多;無理與我為仇,要把我剪除的,甚為強盛;我沒有搶奪的,要叫我償還。 詩篇 109:3 他們圍繞我說怨恨的話,又無故地攻打我。 詩篇 119:85 不從你律法的驕傲人,為我掘了坑。 詩篇 140:5 驕傲人為我暗設網羅和繩索,他們在路旁鋪下網,設下圈套。(細拉) 耶利米書 18:20 豈可以惡報善呢?他們竟挖坑要害我的性命!求你記念我怎樣站在你面前為他們代求,要使你的憤怒向他們轉消。 耶利米哀歌 3:52 無故與我為仇的追逼我,像追雀鳥一樣。 |