平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 說:「這是我永遠安息之所,我要住在這裡,因為是我所願意的。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 说:“这是我永远安息之所,我要住在这里,因为是我所愿意的。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「這是我永遠安息的居所;我要住在這裡,因為我定意這樣作。 圣经新译本 (CNV Simplified) 「这是我永远安息的居所;我要住在这里,因为我定意这样作。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 說 : 這 是 我 永 遠 安 息 之 所 ; 我 要 住 在 這 裡 , 因 為 是 我 所 願 意 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 说 : 这 是 我 永 远 安 息 之 所 ; 我 要 住 在 这 里 , 因 为 是 我 所 愿 意 的 。 Psalm 132:14 King James Bible This is my rest for ever: here will I dwell; for I have desired it. Psalm 132:14 English Revised Version This is my resting place for ever: here will I dwell; for I have desired it. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) my rest 詩篇 132:8 以賽亞書 11:10 以賽亞書 66:1 西番雅書 3:17 here will 詩篇 68:18 詩篇 76:2 詩篇 135:21 列王紀上 8:13,27 以賽亞書 8:18 以賽亞書 12:6 以賽亞書 57:15 約珥書 3:21 以弗所書 2:22 希伯來書 12:22 for I have 詩篇 87:2 鏈接 (Links) 詩篇 132:14 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 132:14 多種語言 (Multilingual) • Salmos 132:14 西班牙人 (Spanish) • Psaume 132:14 法國人 (French) • Psalm 132:14 德語 (German) • 詩篇 132:14 中國語文 (Chinese) • Psalm 132:14 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 23:21 人指著殿起誓,就是指著殿和那住在殿裡的起誓; 出埃及記 15:17 你要將他們領進去,栽於你產業的山上。耶和華啊,就是你為自己所造的住處;主啊,就是你手所建立的聖所。 列王紀上 8:13 我已經建造殿宇做你的居所,為你永遠的住處。」 詩篇 68:16 你們多峰多嶺的山哪,為何斜看神所願居住的山?耶和華必住這山,直到永遠。 詩篇 132:8 耶和華啊,求你興起,和你有能力的約櫃同入安息之所。 詩篇 135:21 住在耶路撒冷的耶和華,該從錫安受稱頌!你們要讚美耶和華! 耶利米書 17:25 那時就有坐大衛寶座的君王和首領,他們與猶大人並耶路撒冷的居民,或坐車或騎馬進入這城的各門,而且這城必存到永遠。 以西結書 35:10 『因為你曾說「這二國這二邦必歸於我,我必得為業」(其實耶和華仍在那裡), 哈該書 1:8 你們要上山取木料,建造這殿,我就因此喜樂,且得榮耀。這是耶和華說的。 撒迦利亞書 2:12 耶和華必收回猶大做他聖地的份,也必再揀選耶路撒冷。 |