平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 王進來會見賓客,發現有一個人沒有穿婚宴的禮服, 中文标准译本 (CSB Simplified) 王进来会见宾客,发现有一个人没有穿婚宴的礼服, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 王進來觀看賓客,見那裡有一個沒有穿禮服的, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 王进来观看宾客,见那里有一个没有穿礼服的, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 王進來與赴筵的人見面,看見有一個人沒有穿著婚筵的禮服, 圣经新译本 (CNV Simplified) 王进来与赴筵的人见面,看见有一个人没有穿着婚筵的礼服, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 王 進 來 觀 看 賓 客 , 見 那 裡 有 一 個 沒 有 穿 禮 服 的 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 王 进 来 观 看 宾 客 , 见 那 里 有 一 个 没 有 穿 礼 服 的 , Matthew 22:11 King James Bible And when the king came in to see the guests, he saw there a man which had not on a wedding garment: Matthew 22:11 English Revised Version But when the king came in to behold the guests, he saw there a man which had not on a wedding-garment: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) when. 馬太福音 3:12 馬太福音 13:30 馬太福音 25:31,32 西番雅書 1:12 哥林多前書 4:5 希伯來書 4:12,13 啟示錄 2:23 which. 列王紀下 10:22 詩篇 45:13,14 以賽亞書 52:1 以賽亞書 61:3-10 以賽亞書 64:6 撒迦利亞書 3:3,4 耶利米哀歌 5:22 羅馬書 3:22 羅馬書 13:14 加拉太書 3:27 哥林多後書 5:3 以弗所書 4:24 歌羅西書 3:10,11 啟示錄 3:4,5,18 啟示錄 16:15 啟示錄 19:8 鏈接 (Links) 馬太福音 22:11 雙語聖經 (Interlinear) • 馬太福音 22:11 多種語言 (Multilingual) • Mateo 22:11 西班牙人 (Spanish) • Matthieu 22:11 法國人 (French) • Matthaeus 22:11 德語 (German) • 馬太福音 22:11 中國語文 (Chinese) • Matthew 22:11 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 娶親的筵席 …10那些僕人就出去,到大路上,凡遇見的,不論善惡都召聚了來,筵席上就坐滿了客。 11王進來觀看賓客,見那裡有一個沒有穿禮服的, 12就對他說:『朋友,你到這裡來怎麼不穿禮服呢?』那人無言可答。… 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀下 10:22 耶戶吩咐掌管禮服的人說:「拿出禮服來,給一切拜巴力的人穿。」他就拿出禮服來給了他們。 撒迦利亞書 3:3 約書亞穿著汙穢的衣服,站在使者面前。 撒迦利亞書 3:4 使者吩咐站在面前的說:「你們要脫去他汙穢的衣服。」又對約書亞說:「我使你脫離罪孽,要給你穿上華美的衣服。」 馬太福音 22:10 那些僕人就出去,到大路上,凡遇見的,不論善惡都召聚了來,筵席上就坐滿了客。 |