哥林多後書 5:3
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
如果真的穿上,我們將來被看見時,就不是赤身的。

中文标准译本 (CSB Simplified)
如果真的穿上,我们将来被看见时,就不是赤身的。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
倘若穿上,被遇見的時候就不至於赤身了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
倘若穿上,被遇见的时候就不至于赤身了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
如果穿上了,就不會赤身出現了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
如果穿上了,就不会赤身出现了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
倘 若 穿 上 , 被 遇 見 的 時 候 就 不 至 於 赤 身 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
倘 若 穿 上 , 被 遇 见 的 时 候 就 不 至 於 赤 身 了 。

2 Corinthians 5:3 King James Bible
If so be that being clothed we shall not be found naked.

2 Corinthians 5:3 English Revised Version
if so be that being clothed we shall not be found naked.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

being.

創世記 3:7-11
他們二人的眼睛就明亮了,才知道自己是赤身露體,便拿無花果樹的葉子,為自己編做裙子。…

出埃及記 32:25
摩西見百姓放肆(亞倫縱容他們,使他們在仇敵中間被譏刺),

啟示錄 3:18
我勸你向我買火煉的金子,叫你富足;又買白衣穿上,叫你赤身的羞恥不露出來;又買眼藥擦你的眼睛,使你能看見。

啟示錄 16:15
(「看哪,我來像賊一樣。那警醒、看守衣服,免得赤身而行,叫人見他羞恥的有福了!」)

鏈接 (Links)
哥林多後書 5:3 雙語聖經 (Interlinear)哥林多後書 5:3 多種語言 (Multilingual)2 Corintios 5:3 西班牙人 (Spanish)2 Corinthiens 5:3 法國人 (French)2 Korinther 5:3 德語 (German)哥林多後書 5:3 中國語文 (Chinese)2 Corinthians 5:3 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
憑信心不憑眼見
2我們在這帳篷裡嘆息,深想得那從天上來的房屋,好像穿上衣服。 3倘若穿上,被遇見的時候就不至於赤身了。 4我們在這帳篷裡嘆息勞苦,並非願意脫下這個,乃是願意穿上那個,好叫這必死的被生命吞滅了。…
交叉引用 (Cross Ref)
哥林多後書 5:2
我們在這帳篷裡嘆息,深想得那從天上來的房屋,好像穿上衣服。

哥林多後書 5:4
我們在這帳篷裡嘆息勞苦,並非願意脫下這個,乃是願意穿上那個,好叫這必死的被生命吞滅了。

哥林多後書 5:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)