平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 他不在這裡,因為他已經復活了,正如他所說過的。你們來看安放他的地方。 中文标准译本 (CSB Simplified) 他不在这里,因为他已经复活了,正如他所说过的。你们来看安放他的地方。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他不在這裡,照他所說的,已經復活了。你們來看安放主的地方! 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他不在这里,照他所说的,已经复活了。你们来看安放主的地方! 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他不在這裡,已經照他所說的復活了。你們來看安放他的地方吧。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他不在这里,已经照他所说的复活了。你们来看安放他的地方吧。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 不 在 這 裡 , 照 他 所 說 的 , 已 經 復 活 了 。 你 們 來 看 安 放 主 的 地 方 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 不 在 这 里 , 照 他 所 说 的 , 已 经 复 活 了 。 你 们 来 看 安 放 主 的 地 方 。 Matthew 28:6 King James Bible He is not here: for he is risen, as he said. Come, see the place where the Lord lay. Matthew 28:6 English Revised Version He is not here; for he is risen, even as he said. Come, see the place where the Lord lay. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) as. 馬太福音 12:40 馬太福音 16:21 馬太福音 17:9,23 馬太福音 20:19 馬太福音 26:31,32 馬太福音 27:63 馬可福音 8:31 路加福音 24:6-8 路加福音 24:23,44 約翰福音 2:19 約翰福音 10:17 Come. 馬可福音 16:6 路加福音 24:12 約翰福音 20:4-9 鏈接 (Links) 馬太福音 28:6 雙語聖經 (Interlinear) • 馬太福音 28:6 多種語言 (Multilingual) • Mateo 28:6 西班牙人 (Spanish) • Matthieu 28:6 法國人 (French) • Matthaeus 28:6 德語 (German) • 馬太福音 28:6 中國語文 (Chinese) • Matthew 28:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 從死裡復活 …5天使對婦女說:「不要害怕!我知道你們是尋找那釘十字架的耶穌。 6他不在這裡,照他所說的,已經復活了。你們來看安放主的地方! 7快去告訴他的門徒,說他從死裡復活了,並且在你們以先往加利利去,在那裡你們要見他。看哪,我已經告訴你們了!」… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 12:40 約拿三日三夜在大魚肚腹中,人子也要這樣三日三夜在地裡頭。 馬太福音 16:21 從此,耶穌才指示門徒,他必須上耶路撒冷去,受長老、祭司長、文士許多的苦,並且被殺,第三日復活。 馬太福音 27:63 「大人,我們記得那誘惑人的還活著的時候曾說:『三日後我要復活。』 馬可福音 16:6 那少年人對她們說:「不要驚恐!你們尋找那釘十字架的拿撒勒人耶穌,他已經復活了,不在這裡。請看安放他的地方! 使徒行傳 2:24 神卻將死的痛苦解釋了,叫他復活,因為他原不能被死拘禁。 |