平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 耶穌回答說:「你們把這聖所毀了吧!三天內我要把它建起來。」 中文标准译本 (CSB Simplified) 耶稣回答说:“你们把这圣所毁了吧!三天内我要把它建起来。” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶穌回答說:「你們拆毀這殿,我三日內要再建立起來。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶稣回答说:“你们拆毁这殿,我三日内要再建立起来。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶穌回答:「你們拆毀這殿,我三天之內要把它建造起來。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶稣回答:「你们拆毁这殿,我三天之内要把它建造起来。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 穌 回 答 說 : 「 你 們 拆 毀 這 殿 , 我 三 日 內 要 再 建 立 起 來 。 」 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 稣 回 答 说 : 「 你 们 拆 毁 这 殿 , 我 三 日 内 要 再 建 立 起 来 。 」 John 2:19 King James Bible Jesus answered and said unto them, Destroy this temple, and in three days I will raise it up. John 2:19 English Revised Version Jesus answered and said unto them, Destroy this temple, and in three days I will raise it up. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Destroy. 馬太福音 26:60,61 馬太福音 27:40 馬可福音 14:58 馬可福音 15:29 and in. 馬太福音 12:40 馬太福音 27:63 I will. 約翰福音 5:19 約翰福音 10:17,18 約翰福音 11:25 馬可福音 8:31 使徒行傳 2:24,32 使徒行傳 3:15,26 羅馬書 4:24 羅馬書 6:4 羅馬書 8:11 哥林多前書 15:3,4,12 歌羅西書 2:12 彼得前書 3:18 鏈接 (Links) 約翰福音 2:19 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰福音 2:19 多種語言 (Multilingual) • Juan 2:19 西班牙人 (Spanish) • Jean 2:19 法國人 (French) • Johannes 2:19 德語 (German) • 約翰福音 2:19 中國語文 (Chinese) • John 2:19 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 耶穌以殿譬己身 …18因此猶太人問他說:「你既做這些事,還顯什麼神蹟給我們看呢?」 19耶穌回答說:「你們拆毀這殿,我三日內要再建立起來。」 20猶太人便說:「這殿是四十六年才造成的,你三日內就再建立起來嗎?」… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 16:21 從此,耶穌才指示門徒,他必須上耶路撒冷去,受長老、祭司長、文士許多的苦,並且被殺,第三日復活。 馬太福音 26:61 「這個人曾說:『我能拆毀神的殿,三日內又建造起來。』」 馬太福音 27:40 「你這拆毀聖殿、三日又建造起來的,可以救自己吧!你如果是神的兒子,就從十字架上下來吧!」 馬可福音 14:58 「我們聽見他說:『我要拆毀這人手所造的殿,三日內就另造一座不是人手所造的。』」 馬可福音 15:29 從那裡經過的人辱罵他,搖著頭說:「咳!你這拆毀聖殿、三日又建造起來的, 約翰福音 10:18 沒有人奪我的命去,是我自己捨的。我有權柄捨了,也有權柄取回來,這是我從我父所受的命令。」 使徒行傳 6:14 我們曾聽見他說,這拿撒勒人耶穌要毀壞此地,也要改變摩西所交給我們的規條。」 |