平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 他們都說:「那麼,你是神的兒子嗎?」耶穌對他們說:「是你們說的,我就是。」 中文标准译本 (CSB Simplified) 他们都说:“那么,你是神的儿子吗?”耶稣对他们说:“是你们说的,我就是。” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他們都說:「這樣,你是神的兒子嗎?」耶穌說:「你們所說的是。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他们都说:“这样,你是神的儿子吗?”耶稣说:“你们所说的是。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們說:「那麼你是 神的兒子嗎?」耶穌說:「你們說了,我是。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们说:「那麽你是 神的儿子吗?」耶稣说:「你们说了,我是。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 們 都 說 : 這 樣 , 你 是 神 的 兒 子 麼 ? 耶 穌 說 : 你 們 所 說 的 是 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 们 都 说 : 这 样 , 你 是 神 的 儿 子 麽 ? 耶 稣 说 : 你 们 所 说 的 是 。 Luke 22:70 King James Bible Then said they all, Art thou then the Son of God? And he said unto them, Ye say that I am. Luke 22:70 English Revised Version And they all said, Art thou then the Son of God? And he said unto them, Ye say that I am. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the Son. 路加福音 4:41 詩篇 2:7,12 馬太福音 3:17 馬太福音 27:43,54 約翰福音 1:34,49 約翰福音 10:30,36 約翰福音 19:7 Ye say. 路加福音 23:3 馬太福音 26:64 馬可福音 14:62 馬可福音 15:2 約翰福音 18:37 鏈接 (Links) 路加福音 22:70 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 22:70 多種語言 (Multilingual) • Lucas 22:70 西班牙人 (Spanish) • Luc 22:70 法國人 (French) • Lukas 22:70 德語 (German) • 路加福音 22:70 中國語文 (Chinese) • Luke 22:70 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 4:3 那試探人的進前來,對他說:「你若是神的兒子,可以吩咐這些石頭變成食物!」 馬太福音 26:25 賣耶穌的猶大問他說:「拉比,是我嗎?」耶穌說:「你說的是。」 馬太福音 26:64 耶穌對他說:「你說的是。然而我告訴你們:後來你們要看見人子坐在那權能者的右邊,駕著天上的雲降臨。」 馬太福音 27:11 耶穌站在巡撫面前,巡撫問他說:「你是猶太人的王嗎?」耶穌說:「你說的是。」 路加福音 22:71 他們說:「何必再用見證呢?他親口所說的,我們都親自聽見了。」 路加福音 23:3 彼拉多問耶穌說:「你是猶太人的王嗎?」耶穌回答說:「你說的是。」 約翰福音 18:37 彼拉多就對他說:「這樣,你是王嗎?」耶穌回答說:「你說我是王。我為此而生,也為此來到世間,特為給真理作見證。凡屬真理的人就聽我的話。」 |