以賽亞書 29:20 因為強暴人已歸無有,褻慢人已經滅絕,一切找機會作孽的都被剪除。
以賽亞書 29:20
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因為強暴人已歸無有,褻慢人已經滅絕,一切找機會作孽的都被剪除。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因为强暴人已归无有,亵慢人已经灭绝,一切找机会作孽的都被剪除。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因為強暴人歸於無有,好譏笑人的必被滅絕;所有意圖行惡的,必被剪除。

圣经新译本 (CNV Simplified)
因为强暴人归於无有,好讥笑人的必被灭绝;所有意图行恶的,必被剪除。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 為 , 強 暴 人 已 歸 無 有 , 褻 慢 人 已 經 滅 絕 , 一 切 找 機 會 作 孽 的 都 被 剪 除 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 为 , 强 暴 人 已 归 无 有 , 亵 慢 人 已 经 灭 绝 , 一 切 找 机 会 作 孽 的 都 被 剪 除 。

Isaiah 29:20 King James Bible
For the terrible one is brought to nought, and the scorner is consumed, and all that watch for iniquity are cut off:

Isaiah 29:20 English Revised Version
For the terrible one is brought to nought, and the scorner ceaseth, and all they that watch for iniquity are cut off:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the terrible

以賽亞書 29:5
「你仇敵的群眾卻要像細塵,強暴人的群眾也要像飛糠。這事必頃刻之間,忽然臨到。

以賽亞書 13:3
我吩咐我所挑出來的人,我招呼我的勇士,就是那矜誇高傲之輩,為要成就我怒中所定的。」

以賽亞書 25:4,5
因為當強暴人催逼人的時候,如同暴風直吹牆壁,你就做貧窮人的保障,做困乏人急難中的保障,做躲暴風之處,做避炎熱的陰涼。…

以賽亞書 49:25
但耶和華如此說:「就是勇士所擄掠的,也可以奪回;強暴人所搶的,也可以解救。與你相爭的,我必與他相爭,我要拯救你的兒女。

以賽亞書 51:13
卻忘記鋪張諸天,立定地基,創造你的耶和華。又因欺壓者圖謀毀滅要發的暴怒,整天害怕。其實那欺壓者的暴怒在哪裡呢?

但以理書 7:7,19-25
其後我在夜間的異象中觀看,見第四獸甚是可怕,極其強壯,大有力量,有大鐵牙,吞吃嚼碎,所剩下的用腳踐踏。這獸與前三獸大不相同,頭有十角。…

哈巴谷書 1:6,7
我必興起迦勒底人,就是那殘忍暴躁之民,通行遍地,占據那不屬自己的住處。…

the scorner

以賽亞書 28:14-22
所以你們這些褻慢的人,就是轄管住在耶路撒冷這百姓的,要聽耶和華的話!…

路加福音 16:14
法利賽人是貪愛錢財的,他們聽見這一切話,就嗤笑耶穌。

路加福音 23:11,35
希律和他的兵丁就藐視耶穌,戲弄他,給他穿上華麗衣服,把他送回彼拉多那裡去。…

and all

彌迦書 2:1
禍哉,那些在床上圖謀罪孽、造做奸惡的!天一發亮,因手有能力就行出來了。

馬可福音 2:6,7
有幾個文士坐在那裡,心裡議論說:…

馬可福音 3:2-6
眾人窺探耶穌在安息日醫治不醫治,意思是要控告耶穌。…

路加福音 6:7
文士和法利賽人窺探耶穌在安息日治病不治病,要得把柄去告他。

路加福音 13:14-17
管會堂的因為耶穌在安息日治病,就氣憤憤地對眾人說:「有六日應當做工,那六日之內可以來求醫,在安息日卻不可。」…

路加福音 20:20-23
於是窺探耶穌,打發奸細裝作好人,要在他的話上得把柄,好將他交在巡撫的政權之下。…

啟示錄 12:10
我聽見在天上有大聲音說:「我神的救恩、能力、國度並他基督的權柄,現在都來到了!因為那在我們神面前晝夜控告我們弟兄的,已經被摔下去了。

鏈接 (Links)
以賽亞書 29:20 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 29:20 多種語言 (Multilingual)Isaías 29:20 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 29:20 法國人 (French)Jesaja 29:20 德語 (German)以賽亞書 29:20 中國語文 (Chinese)Isaiah 29:20 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
謙卑者必因耶和華歡喜
19謙卑人必因耶和華增添歡喜,人間貧窮的必因以色列的聖者快樂。 20因為強暴人已歸無有,褻慢人已經滅絕,一切找機會作孽的都被剪除。 21他們在爭訟的事上定無罪的為有罪,為城門口責備人的設下網羅,用虛無的事屈枉義人。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 10:18
為要給孤兒和受欺壓的人申冤,使強橫的人不再威嚇他們。

箴言 21:24
心驕氣傲的人,名叫褻慢,他行事狂妄,都出於驕傲。

以賽亞書 13:11
「我必因邪惡刑罰世界,因罪孽刑罰惡人,使驕傲人的狂妄止息,制伏強暴人的狂傲。

以賽亞書 25:4
因為當強暴人催逼人的時候,如同暴風直吹牆壁,你就做貧窮人的保障,做困乏人急難中的保障,做躲暴風之處,做避炎熱的陰涼。

以賽亞書 28:14
所以你們這些褻慢的人,就是轄管住在耶路撒冷這百姓的,要聽耶和華的話!

以賽亞書 29:5
「你仇敵的群眾卻要像細塵,強暴人的群眾也要像飛糠。這事必頃刻之間,忽然臨到。

以賽亞書 59:4
無一人按公義告狀,無一人憑誠實辯白,都倚靠虛妄,說謊言,所懷的是毒害,所生的是罪孽。

彌迦書 2:1
禍哉,那些在床上圖謀罪孽、造做奸惡的!天一發亮,因手有能力就行出來了。

以賽亞書 29:19
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)