平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 而你——迦百農啊,你將被高舉到天上嗎?不,你將下到陰間。 中文标准译本 (CSB Simplified) 而你——迦百农啊,你将被高举到天上吗?不,你将下到阴间。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 迦百農啊,你已經升到天上,將來必推下陰間!」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 迦百农啊,你已经升到天上,将来必推下阴间!” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 還有你,迦百農啊!你會被高舉到天上嗎?你必降到陰間。 圣经新译本 (CNV Simplified) 还有你,迦百农啊!你会被高举到天上吗?你必降到阴间。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 迦 百 農 阿 , 你 已 經 升 到 天 上 ( 或 作 : 你 將 要 升 到 天 上 麼 ) , 將 來 必 推 下 陰 間 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 迦 百 农 阿 , 你 已 经 升 到 天 上 ( 或 作 : 你 将 要 升 到 天 上 麽 ) , 将 来 必 推 下 阴 间 。 Luke 10:15 King James Bible And thou, Capernaum, which art exalted to heaven, shalt be thrust down to hell. Luke 10:15 English Revised Version And thou, Capernaum, shalt thou be exalted unto heaven? thou shalt be brought down unto Hades. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Capernaum. 路加福音 7:1,2 馬太福音 4:13 which. 創世記 11:4 申命記 1:28 以賽亞書 14:13-15 耶利米書 51:53 以西結書 28:12-14 阿摩司書 9:2,3 俄巴底亞書 1:4 馬太福音 11:23 thrust. 路加福音 13:28 以賽亞書 5:14 以賽亞書 14:15 以西結書 26:20 以西結書 31:18 以西結書 32:18,20,27 馬太福音 10:28 彼得後書 2:4 鏈接 (Links) 路加福音 10:15 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 10:15 多種語言 (Multilingual) • Lucas 10:15 西班牙人 (Spanish) • Luc 10:15 法國人 (French) • Lukas 10:15 德語 (German) • 路加福音 10:15 中國語文 (Chinese) • Luke 10:15 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 傳神的國臨近 …14當審判的日子,推羅、西頓所受的比你們還容易受呢! 15迦百農啊,你已經升到天上,將來必推下陰間!」 16又對門徒說:「聽從你們的,就是聽從我;棄絕你們的,就是棄絕我;棄絕我的,就是棄絕那差我來的。」 交叉引用 (Cross Ref) 以賽亞書 14:13 你心裡曾說:「我要升到天上,我要高舉我的寶座在神眾星以上,我要坐在聚會的山上,在北方的極處, 以賽亞書 14:15 然而你必墜落陰間,到坑中極深之處。 馬太福音 4:13 後又離開拿撒勒,往迦百農去,就住在那裡。那地方靠海,在西布倫和拿弗他利的邊界上。 馬太福音 11:23 迦百農啊,你已經升到天上,將來必墜落陰間!因為在你那裡所行的異能,若行在所多瑪,它還可以存到今日。 |