平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 不過在審判的時候,提爾和西頓所受的,將要比你們還容易受呢! 中文标准译本 (CSB Simplified) 不过在审判的时候,提尔和西顿所受的,将要比你们还容易受呢! 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 當審判的日子,推羅、西頓所受的比你們還容易受呢! 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 当审判的日子,推罗、西顿所受的比你们还容易受呢! 聖經新譯本 (CNV Traditional) 在審判的時候,推羅和西頓所受的,比你們所受的還輕呢。 圣经新译本 (CNV Simplified) 在审判的时候,推罗和西顿所受的,比你们所受的还轻呢。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 當 審 判 的 日 子 , 推 羅 、 西 頓 所 受 的 , 比 你 們 還 容 易 受 呢 ! 简体中文和合本 (CUV Simplified) 当 审 判 的 日 子 , 推 罗 、 西 顿 所 受 的 , 比 你 们 还 容 易 受 呢 ! Luke 10:14 King James Bible But it shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the judgment, than for you. Luke 10:14 English Revised Version Howbeit it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the judgment, than for you. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 路加福音 12:47,48 阿摩司書 3:2 約翰福音 3:19 約翰福音 15:22-25 羅馬書 2:1,27 鏈接 (Links) 路加福音 10:14 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 10:14 多種語言 (Multilingual) • Lucas 10:14 西班牙人 (Spanish) • Luc 10:14 法國人 (French) • Lukas 10:14 德語 (German) • 路加福音 10:14 中國語文 (Chinese) • Luke 10:14 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 傳神的國臨近 13哥拉汛哪,你有禍了!伯賽大啊,你有禍了!因為在你們中間所行的異能,若行在推羅、西頓,他們早已披麻蒙灰、坐在地上悔改了。 14當審判的日子,推羅、西頓所受的比你們還容易受呢! 15迦百農啊,你已經升到天上,將來必推下陰間!」… 交叉引用 (Cross Ref) 約珥書 3:4 推羅、西頓和非利士四境的人哪,你們與我何干?你們要報復我嗎?若報復我,我必使報應速速歸到你們的頭上。 阿摩司書 1:9 耶和華如此說:「推羅三番四次地犯罪,我必不免去他的刑罰,因為他將眾民交給以東,並不記念弟兄的盟約。 馬太福音 10:15 我實在告訴你們:當審判的日子,所多瑪和蛾摩拉所受的比那城還容易受呢! 馬太福音 11:21 「哥拉汛哪,你有禍了!伯賽大啊,你有禍了!因為在你們中間所行的異能,若行在推羅、西頓,他們早已披麻蒙灰悔改了。 |