平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 故此,陰間擴張其欲,開了無限量的口,他們的榮耀、群眾、繁華並快樂的人,都落在其中。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 故此,阴间扩张其欲,开了无限量的口,他们的荣耀、群众、繁华并快乐的人,都落在其中。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 故此,陰間擴張它的咽喉,張大它的口,沒有限量;耶路撒冷城的榮耀(「榮耀」或譯「貴族」)、群眾、喧嚷的人和在城中作樂的人,都要下到陰間。 圣经新译本 (CNV Simplified) 故此,阴间扩张它的咽喉,张大它的口,没有限量;耶路撒冷城的荣耀(「荣耀」或译「贵族」)、群众、喧嚷的人和在城中作乐的人,都要下到阴间。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 故 此 , 陰 間 擴 張 其 欲 , 開 了 無 限 量 的 口 ; 他 們 的 榮 耀 、 群 眾 、 繁 華 , 並 快 樂 的 人 都 落 在 其 中 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 故 此 , 阴 间 扩 张 其 欲 , 开 了 无 限 量 的 口 ; 他 们 的 荣 耀 、 群 众 、 繁 华 , 并 快 乐 的 人 都 落 在 其 中 。 Isaiah 5:14 King James Bible Therefore hell hath enlarged herself, and opened her mouth without measure: and their glory, and their multitude, and their pomp, and he that rejoiceth, shall descend into it. Isaiah 5:14 English Revised Version Therefore hell hath enlarged her desire, and opened her mouth without measure: and their glory, and their multitude, and their pomp, and he that rejoiceth among them, descend into it. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) hell 以賽亞書 14:9 以賽亞書 30:33 詩篇 49:14 箴言 27:20 以西結書 32:18-30 哈巴谷書 2:5 馬太福音 7:13 啟示錄 20:13-15 opened 民數記 16:30-34 箴言 1:12 he that rejoiceth 以賽亞書 21:4 撒母耳記上 25:36-38 撒母耳記下 13:28,29 詩篇 55:15 但以理書 5:3-6,30 那鴻書 1:10 路加福音 12:19,20 路加福音 16:20-23 路加福音 17:27 路加福音 21:34 使徒行傳 12:21-23 鏈接 (Links) 以賽亞書 5:14 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 5:14 多種語言 (Multilingual) • Isaías 5:14 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 5:14 法國人 (French) • Jesaja 5:14 德語 (German) • 以賽亞書 5:14 中國語文 (Chinese) • Isaiah 5:14 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |