利未記 3:1
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「人獻供物為平安祭,若是從牛群中獻,無論是公的是母的,必用沒有殘疾的獻在耶和華面前。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“人献供物为平安祭,若是从牛群中献,无论是公的是母的,必用没有残疾的献在耶和华面前。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「人的供物若是作平安祭,如果獻的是牛,必須在耶和華面前獻一頭沒有殘疾的公牛或母牛;

圣经新译本 (CNV Simplified)
「人的供物若是作平安祭,如果献的是牛,必须在耶和华面前献一头没有残疾的公牛或母牛;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
人 獻 供 物 為 平 安 祭 ( 平 安 : 或 作 酬 恩 ; 下 同 ) , 若 是 從 牛 群 中 獻 , 無 論 是 公 的 是 母 的 , 必 用 沒 有 殘 疾 的 獻 在 耶 和 華 面 前 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
人 献 供 物 为 平 安 祭 ( 平 安 : 或 作 酬 恩 ; 下 同 ) , 若 是 从 牛 群 中 献 , 无 论 是 公 的 是 母 的 , 必 用 没 有 残 疾 的 献 在 耶 和 华 面 前 。

Leviticus 3:1 King James Bible
And if his oblation be a sacrifice of peace offering, if he offer it of the herd; whether it be a male or female, he shall offer it without blemish before the LORD.

Leviticus 3:1 English Revised Version
And if his oblation be a sacrifice of peace offerings; if he offer of the herd, whether male or female, he shall offer it without blemish before the LORD.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

a sacrifice

利未記 7:11-21,29-34
「人獻於耶和華平安祭的條例乃是這樣:…

利未記 22:19-21
要將沒有殘疾的公牛,或是綿羊,或是山羊獻上,如此方蒙悅納。…

出埃及記 20:24
你要為我築土壇,在上面以牛羊獻為燔祭和平安祭。凡記下我名的地方,我必到那裡賜福給你。

出埃及記 24:5
又打發以色列人中的少年人去獻燔祭,又向耶和華獻牛為平安祭。

出埃及記 29:28
做亞倫和他子孫從以色列人中永遠所得的份,因為是舉祭。這要從以色列人的平安祭中,作為獻給耶和華的舉祭。

民數記 6:14
他要將供物奉給耶和華,就是一隻沒有殘疾、一歲的公羊羔做燔祭,一隻沒有殘疾、一歲的母羊羔做贖罪祭,和一隻沒有殘疾的公綿羊做平安祭,

民數記 7:17
兩隻公牛,五隻公綿羊,五隻公山羊,五隻一歲的公羊羔做平安祭。這是亞米拿達兒子拿順的供物。

士師記 20:26
以色列眾人就上到伯特利,坐在耶和華面前哭號,當日禁食直到晚上;又在耶和華面前獻燔祭和平安祭。

士師記 21:4
次日清早,百姓起來,在那裡築了一座壇,獻燔祭和平安祭。

歷代志上 21:26
大衛在那裡為耶和華築了一座壇,獻燔祭和平安祭,求告耶和華。耶和華就應允他,使火從天降在燔祭壇上。

箴言 7:14
「平安祭在我這裡,今日才還了我所許的願。

以西結書 45:15
從以色列滋潤的草場上,每二百羊中要獻一隻羊羔。這都可做素祭、燔祭、平安祭,為民贖罪。這是主耶和華說的。

阿摩司書 5:22
你們雖然向我獻燔祭和素祭,我卻不悅納,也不顧你們用肥畜獻的平安祭。

羅馬書 5:1,2
我們既因信稱義,就藉著我們的主耶穌基督得與神相和。…

歌羅西書 1:20
既然藉著他在十字架上所流的血成就了和平,便藉著他叫萬有,無論是地上的、天上的,都與自己和好了。

約翰一書 1:3
我們將所看見、所聽見的傳給你們,使你們與我們相交;我們乃是與父並他兒子耶穌基督相交的。

without

利未記 1:3
「他的供物若以牛為燔祭,就要在會幕門口獻一隻沒有殘疾的公牛,可以在耶和華面前蒙悅納。

民數記 6:14
他要將供物奉給耶和華,就是一隻沒有殘疾、一歲的公羊羔做燔祭,一隻沒有殘疾、一歲的母羊羔做贖罪祭,和一隻沒有殘疾的公綿羊做平安祭,

瑪拉基書 1:8,14
你們將瞎眼的獻為祭物,這不為惡嗎?將瘸腿的、有病的獻上,這不為惡嗎?你獻給你的省長,他豈喜悅你,豈能看你的情面嗎?這是萬軍之耶和華說的。…

希伯來書 10:22
並我們心中天良的虧欠已經灑去,身體用清水洗淨了,就當存著誠心和充足的信心來到神面前。

鏈接 (Links)
利未記 3:1 雙語聖經 (Interlinear)利未記 3:1 多種語言 (Multilingual)Levítico 3:1 西班牙人 (Spanish)Lévitique 3:1 法國人 (French)3 Mose 3:1 德語 (German)利未記 3:1 中國語文 (Chinese)Leviticus 3:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
平安祭之例
1「人獻供物為平安祭,若是從牛群中獻,無論是公的是母的,必用沒有殘疾的獻在耶和華面前。 2他要按手在供物的頭上,宰於會幕門口。亞倫子孫做祭司的,要把血灑在壇的周圍。…
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 1:3
「他的供物若以牛為燔祭,就要在會幕門口獻一隻沒有殘疾的公牛,可以在耶和華面前蒙悅納。

利未記 3:6
「人向耶和華獻供物為平安祭,若是從羊群中獻,無論是公的是母的,必用沒有殘疾的。

利未記 7:11
「人獻於耶和華平安祭的條例乃是這樣:

利未記 7:29
「你曉諭以色列人說:獻平安祭給耶和華的,要從平安祭中取些來奉給耶和華。

利未記 9:18
亞倫宰了那給百姓做平安祭的公牛和公綿羊,他兒子把血遞給他,他就灑在壇的周圍。

利未記 17:5
這是為要使以色列人把他們在田野裡所獻的祭帶到會幕門口,耶和華面前,交給祭司,獻於耶和華為平安祭。

利未記 22:20
凡有殘疾的,你們不可獻上,因為這不蒙悅納。

民數記 7:59
兩隻公牛,五隻公綿羊,五隻公山羊,五隻一歲的公羊羔做平安祭。這是比大蓿兒子迦瑪列的供物。

民數記 15:8
你預備公牛做燔祭或是做平安祭,為要還特許的願,或是做平安祭,獻給耶和華,

申命記 12:27
你的燔祭,連肉帶血,都要獻在耶和華你神的壇上。平安祭的血要倒在耶和華你神的壇上,平安祭的肉你自己可以吃。

以西結書 43:27
滿了七日,自八日以後,祭司要在壇上獻你們的燔祭和平安祭,我必悅納你們。這是主耶和華說的。」

利未記 2:16
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)