平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「人向耶和華獻供物為平安祭,若是從羊群中獻,無論是公的是母的,必用沒有殘疾的。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “人向耶和华献供物为平安祭,若是从羊群中献,无论是公的是母的,必用没有残疾的。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 人若是獻羊作平安祭的供物給耶和華,必須獻一隻沒有殘疾的公羊或母羊。 圣经新译本 (CNV Simplified) 人若是献羊作平安祭的供物给耶和华,必须献一只没有残疾的公羊或母羊。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 人 向 耶 和 華 獻 供 物 為 平 安 祭 , 若 是 從 羊 群 中 獻 , 無 論 是 公 的 是 母 的 , 必 用 沒 有 殘 疾 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 人 向 耶 和 华 献 供 物 为 平 安 祭 , 若 是 从 羊 群 中 献 , 无 论 是 公 的 是 母 的 , 必 用 没 有 残 疾 的 。 Leviticus 3:6 King James Bible And if his offering for a sacrifice of peace offering unto the LORD be of the flock; male or female, he shall offer it without blemish. Leviticus 3:6 English Revised Version And if his oblation for a sacrifice of peace offerings unto the LORD be of the flock; male or female, he shall offer it without blemish. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) a sacrifice 加拉太書 4:4 以弗所書 1:10 以弗所書 2:13-22 be of 利未記 3:1 利未記 1:2,10 以賽亞書 60:7 male 加拉太書 3:28 he shall 利未記 3:1 使徒行傳 4:27 羅馬書 12:1,2 提多書 2:11,12 鏈接 (Links) 利未記 3:6 雙語聖經 (Interlinear) • 利未記 3:6 多種語言 (Multilingual) • Levítico 3:6 西班牙人 (Spanish) • Lévitique 3:6 法國人 (French) • 3 Mose 3:6 德語 (German) • 利未記 3:6 中國語文 (Chinese) • Leviticus 3:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |