平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 腓力找到拿旦業,對他說:「我們發現了摩西在律法上所寫的,和先知們所記的那一位。他就是約瑟的兒子,拿撒勒人耶穌。」 中文标准译本 (CSB Simplified) 腓力找到拿旦业,对他说:“我们发现了摩西在律法上所写的,和先知们所记的那一位。他就是约瑟的儿子,拿撒勒人耶稣。” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 腓力找著拿但業,對他說:「摩西在律法上所寫的和眾先知所記的那一位,我們遇見了,就是約瑟的兒子拿撒勒人耶穌。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 腓力找着拿但业,对他说:“摩西在律法上所写的和众先知所记的那一位,我们遇见了,就是约瑟的儿子拿撒勒人耶稣。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 腓力找到拿但業,告訴他:「摩西在律法書上所寫的,和眾先知所記的那位,我們已經遇見了,他就是約瑟的兒子拿撒勒人耶穌。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 腓力找到拿但业,告诉他:「摩西在律法书上所写的,和众先知所记的那位,我们已经遇见了,他就是约瑟的儿子拿撒勒人耶稣。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 腓 力 找 著 拿 但 業 , 對 他 說 「 摩 西 在 律 法 上 所 寫 的 和 眾 先 知 所 記 的 那 一 位 , 我 們 遇 見 了 , 就 是 約 瑟 的 兒 子 拿 撒 勒 人 耶 穌 。 」 简体中文和合本 (CUV Simplified) 腓 力 找 着 拿 但 业 , 对 他 说 「 摩 西 在 律 法 上 所 写 的 和 众 先 知 所 记 的 那 一 位 , 我 们 遇 见 了 , 就 是 约 瑟 的 儿 子 拿 撒 勒 人 耶 稣 。 」 John 1:45 King James Bible Philip findeth Nathanael, and saith unto him, We have found him, of whom Moses in the law, and the prophets, did write, Jesus of Nazareth, the son of Joseph. John 1:45 English Revised Version Philip findeth Nathanael, and saith unto him, We have found him, of whom Moses in the law, and the prophets, did write, Jesus of Nazareth, the son of Joseph. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Nathanael. 約翰福音 21:2 of whom. 約翰福音 5:45,46 創世記 3:15 創世記 22:18 創世記 49:10 申命記 18:18-22 See on 路加福音 24:27,44 and the. 以賽亞書 4:2 以賽亞書 7:14 以賽亞書 9:6 以賽亞書 53:2 彌迦書 5:2 撒迦利亞書 6:12 撒迦利亞書 9:9 See more on 路加福音 24:27 Jesus. 約翰福音 18:5,7 約翰福音 19:19 馬太福音 2:23 馬太福音 21:11 馬可福音 14:67 路加福音 2:4 使徒行傳 2:22 使徒行傳 3:6 使徒行傳 10:38 使徒行傳 22:8 使徒行傳 26:9 the son. 馬太福音 13:55 馬可福音 6:3 路加福音 4:22 鏈接 (Links) 約翰福音 1:45 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰福音 1:45 多種語言 (Multilingual) • Juan 1:45 西班牙人 (Spanish) • Jean 1:45 法國人 (French) • Johannes 1:45 德語 (German) • 約翰福音 1:45 中國語文 (Chinese) • John 1:45 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 召腓力拿但業為門徒 …44這腓力是伯賽大人,和安得烈、彼得同城。 45腓力找著拿但業,對他說:「摩西在律法上所寫的和眾先知所記的那一位,我們遇見了,就是約瑟的兒子拿撒勒人耶穌。」 46拿但業對他說:「拿撒勒還能出什麼好的嗎?」腓力說:「你來看!」… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 2:23 到了一座城,名叫拿撒勒,就住在那裡。這是要應驗先知所說「他將稱為拿撒勒人」的話了。 馬太福音 10:3 腓力和巴多羅買,多馬和稅吏馬太,亞勒腓的兒子雅各,和達太, 路加福音 2:48 他父母看見就很稀奇。他母親對他說:「我兒,為什麼向我們這樣行呢?看哪,你父親和我傷心來找你!」 路加福音 3:23 耶穌開頭傳道,年紀約有三十歲。依人看來,他是約瑟的兒子,約瑟是希里的兒子, 路加福音 4:22 眾人都稱讚他,並稀奇他口中所出的恩言,又說:「這不是約瑟的兒子嗎?」 路加福音 24:27 於是從摩西和眾先知起,凡經上所指著自己的話,都給他們講解明白了。 約翰福音 1:44 這腓力是伯賽大人,和安得烈、彼得同城。 約翰福音 1:46 拿但業對他說:「拿撒勒還能出什麼好的嗎?」腓力說:「你來看!」 約翰福音 6:5 耶穌舉目看見許多人來,就對腓力說:「我們從哪裡買餅叫這些人吃呢?」 約翰福音 6:7 腓力回答說:「就是二十兩銀子的餅,叫他們各人吃一點也是不夠的。」 約翰福音 6:42 說:「這不是約瑟的兒子耶穌嗎?他的父母我們豈不認得嗎?他如今怎麼說『我是從天上降下來的』呢?」 約翰福音 12:21 他們來見加利利伯賽大的腓力,求他說:「先生,我們願意見耶穌。」 約翰福音 14:8 腓力對他說:「求主將父顯給我們看,我們就知足了。」 約翰福音 21:2 有西門彼得和稱為低土馬的多馬,並加利利的迦拿人拿但業,還有西庇太的兩個兒子,又有兩個門徒,都在一處。 |