平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 她看見彼得在取暖,就注視著他,說:「你也與那個拿撒勒人耶穌是一夥的。」 中文标准译本 (CSB Simplified) 她看见彼得在取暖,就注视着他,说:“你也与那个拿撒勒人耶稣是一伙的。” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 見彼得烤火,就看著他說:「你素來也是同拿撒勒人耶穌一夥的。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 见彼得烤火,就看着他说:“你素来也是同拿撒勒人耶稣一伙的。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 看見彼得烤火,就瞪著他說:「你也是和拿撒勒人耶穌一夥的!」 圣经新译本 (CNV Simplified) 看见彼得烤火,就瞪着他说:「你也是和拿撒勒人耶稣一夥的!」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 見 彼 得 烤 火 , 就 看 著 他 , 說 : 你 素 來 也 是 同 拿 撒 勒 人 耶 穌 一 夥 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 见 彼 得 烤 火 , 就 看 着 他 , 说 : 你 素 来 也 是 同 拿 撒 勒 人 耶 稣 一 夥 的 。 Mark 14:67 King James Bible And when she saw Peter warming himself, she looked upon him, and said, And thou also wast with Jesus of Nazareth. Mark 14:67 English Revised Version and seeing Peter warming himself, she looked upon him, and saith, Thou also wast with the Nazarene, even Jesus. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Jesus. 馬可福音 10:47 馬太福音 2:23 馬太福音 21:11 約翰福音 1:45-49 約翰福音 19:19 使徒行傳 10:38 鏈接 (Links) 馬可福音 14:67 雙語聖經 (Interlinear) • 馬可福音 14:67 多種語言 (Multilingual) • Marcos 14:67 西班牙人 (Spanish) • Marc 14:67 法國人 (French) • Markus 14:67 德語 (German) • 馬可福音 14:67 中國語文 (Chinese) • Mark 14:67 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 彼得三次不認主 66彼得在下邊院子裡,來了大祭司的一個使女, 67見彼得烤火,就看著他說:「你素來也是同拿撒勒人耶穌一夥的。」 68彼得卻不承認,說:「我不知道,也不明白你說的是什麼。」於是出來,到了前院,雞就叫了。… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 2:23 到了一座城,名叫拿撒勒,就住在那裡。這是要應驗先知所說「他將稱為拿撒勒人」的話了。 馬可福音 1:24 「拿撒勒人耶穌,我們與你有什麼相干?你來滅我們嗎?我知道你是誰,乃是神的聖者!」 馬可福音 14:54 彼得遠遠地跟著耶穌,一直進入大祭司的院裡,和差役一同坐在火光裡烤火。 約翰福音 18:18 僕人和差役因為天冷,就生了炭火,站在那裡烤火,彼得也同他們站著烤火。 |