平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你們卻不聽從,不側耳而聽,竟硬著頸項行惡,比你們列祖更甚。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你们却不听从,不侧耳而听,竟硬着颈项行恶,比你们列祖更甚。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你們(「你們」原文作「他們」)卻沒有聽從,毫不留心,反倒硬著頸項行惡,比你們(「你們」原文作「他們」)的列祖還厲害。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你们(「你们」原文作「他们」)却没有听从,毫不留心,反倒硬着颈项行恶,比你们(「你们」原文作「他们」)的列祖还厉害。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 們 卻 不 聽 從 , 不 側 耳 而 聽 , 竟 硬 著 頸 項 行 惡 , 比 你 們 列 祖 更 甚 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 们 却 不 听 从 , 不 侧 耳 而 听 , 竟 硬 着 颈 项 行 恶 , 比 你 们 列 祖 更 甚 。 Jeremiah 7:26 King James Bible Yet they hearkened not unto me, nor inclined their ear, but hardened their neck: they did worse than their fathers. Jeremiah 7:26 English Revised Version yet they hearkened not unto me, nor inclined their ear, but made their neck stiff: they did worse than their fathers. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) they hearkened. 耶利米書 7:24 耶利米書 6:17 耶利米書 11:8 耶利米書 17:23 耶利米書 25:3,7 耶利米書 26:5 耶利米書 29:19 耶利米書 34:14 耶利米書 44:1 耶利米書 46:1 歷代志下 33:10 尼希米記 9:16 但以理書 9:6 but. 耶利米書 19:15 列王紀下 17:14 歷代志下 30:8 尼希米記 9:17,29 箴言 29:1 以賽亞書 48:4 使徒行傳 7:51 羅馬書 2:5 they did. 耶利米書 16:12 馬太福音 21:38 馬太福音 23:32 鏈接 (Links) 耶利米書 7:26 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米書 7:26 多種語言 (Multilingual) • Jeremías 7:26 西班牙人 (Spanish) • Jérémie 7:26 法國人 (French) • Jeremia 7:26 德語 (German) • 耶利米書 7:26 中國語文 (Chinese) • Jeremiah 7:26 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 違逆者之祭不蒙悅納 …25自從你們列祖出埃及地的那日直到今日,我差遣我的僕人眾先知到你們那裡去,每日從早起來差遣他們。 26你們卻不聽從,不側耳而聽,竟硬著頸項行惡,比你們列祖更甚。」 27「你要將這一切的話告訴他們,他們卻不聽從;呼喚他們,他們卻不答應。… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 23:32 你們去充滿你們祖宗的惡貫吧! 尼希米記 9:16 「但我們的列祖行事狂傲,硬著頸項不聽從你的誡命, 以賽亞書 5:4 我為我葡萄園所做之外,還有什麼可做的呢?我指望結好葡萄,怎麼倒結了野葡萄呢? 耶利米書 5:3 耶和華啊,你的眼目不是看顧誠實嗎?你擊打他們,他們卻不傷慟;你毀滅他們,他們仍不受懲治。他們使臉剛硬過於磐石,不肯回頭。 耶利米書 6:10 現在我可以向誰說話作見證,使他們聽呢?他們的耳朵未受割禮,不能聽見。看哪,耶和華的話他們以為羞辱,不以為喜悅。 耶利米書 16:12 而且你們行惡比你們列祖更甚,因為各人隨從自己頑梗的惡心行事,甚至不聽從我。 耶利米書 17:23 他們卻不聽從,不側耳而聽,竟硬著頸項不聽,不受教訓。 耶利米書 19:15 「萬軍之耶和華以色列的神如此說:我必使我所說的一切災禍臨到這城和屬城的一切城邑,因為他們硬著頸項不聽我的話。」 耶利米書 35:15 我從早起來,差遣我的僕人眾先知去,說:「你們各人當回頭離開惡道,改正行為,不隨從侍奉別神,就必住在我所賜給你們和你們列祖的地上。」只是你們沒有聽從我,也沒有側耳而聽。 耶利米書 35:17 因此耶和華萬軍之神,以色列的神如此說:我要使我所說的一切災禍臨到猶大人和耶路撒冷的一切居民。因為我對他們說話,他們沒有聽從;我呼喚他們,他們沒有答應。』」 以西結書 20:30 所以你要對以色列家說:『主耶和華如此說:你們仍照你們列祖所行的玷汙自己嗎?仍照他們可憎的事行邪淫嗎? 撒迦利亞書 7:11 他們卻不肯聽從,扭轉肩頭,塞耳不聽, 瑪拉基書 3:7 萬軍之耶和華說:「從你們列祖的日子以來,你們常常偏離我的典章而不遵守。現在你們要轉向我,我就轉向你們。你們卻問說:『我們如何才是轉向呢?』 |