耶利米書 26:5
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
不聽我從早起來差遣到你們那裡去我僕人眾先知的話(你們還是沒有聽從),

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
不听我从早起来差遣到你们那里去我仆人众先知的话(你们还是没有听从),

聖經新譯本 (CNV Traditional)
不聽從我差遣到你們那裡去的我的僕人眾先知的話(我不斷差遣他們,但你們一直都不聽從),

圣经新译本 (CNV Simplified)
不听从我差遣到你们那里去的我的仆人众先知的话(我不断差遣他们,但你们一直都不听从),

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
不 聽 我 從 早 起 來 差 遣 到 你 們 那 著 去 我 僕 人 眾 先 知 的 話 ( 你 們 還 是 沒 有 聽 從 ) ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
不 听 我 从 早 起 来 差 遣 到 你 们 那 着 去 我 仆 人 众 先 知 的 话 ( 你 们 还 是 没 有 听 从 ) ,

Jeremiah 26:5 King James Bible
To hearken to the words of my servants the prophets, whom I sent unto you, both rising up early, and sending them, but ye have not hearkened;

Jeremiah 26:5 English Revised Version
to hearken to the words of my servants the prophets, whom I send unto you, even rising up early and sending them, but ye have not hearkened;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

my.

耶利米書 7:13,25
耶和華說:「現在因你們行了這一切的事,我也從早起來警戒你們,你們卻不聽從,呼喚你們,你們卻不答應。…

耶利米書 11:7
因為我將你們列祖從埃及地領出來的那日,直到今日,都是從早起來,切切告誡他們說:『你們當聽從我的話。』

列王紀下 9:7
你要擊殺你主人亞哈的全家,我好在耶洗別身上申我僕人眾先知和耶和華一切僕人流血的冤。

列王紀下 17:13,23
但耶和華藉眾先知、先見勸誡以色列人和猶大人說:「當離開你們的惡行,謹守我的誡命、律例,遵行我吩咐你們列祖並藉我僕人眾先知所傳給你們的律法。」…

列王紀下 24:2
耶和華使迦勒底軍、亞蘭軍、摩押軍和亞捫人的軍來攻擊約雅敬,毀滅猶大,正如耶和華藉他僕人眾先知所說的。

以斯拉記 9:11
就是你藉你僕人眾先知所吩咐的說:『你們要去得為業之地是汙穢之地,因列國之民的汙穢和可憎的事,叫全地從這邊直到那邊滿了汙穢。

以西結書 38:17
『主耶和華如此說:我在古時藉我的僕人以色列的先知所說的,就是你嗎?當日他們多年預言我必帶你來攻擊以色列人。

但以理書 9:6-10
沒有聽從你僕人眾先知奉你名向我們君王、首領、列祖和國中一切百姓所說的話。…

阿摩司書 3:7
主耶和華若不將奧祕指示他的僕人眾先知,就一無所行。

撒迦利亞書 1:6
只是我的言語和律例,就是所吩咐我僕人眾先知的,豈不臨到你們列祖嗎?他們就回頭,說:「萬軍之耶和華定意按我們的行動作為向我們怎樣行,他已照樣行了!」』」

啟示錄 10:7
但在第七位天使吹號發聲的時候,神的奧祕就成全了,正如神所傳給他僕人眾先知的佳音。」

啟示錄 11:18
外邦發怒,你的憤怒也臨到了!審判死人的時候也到了!你的僕人眾先知和眾聖徒,凡敬畏你名的人,連大帶小得賞賜的時候也到了!你敗壞那些敗壞世界之人的時候也就到了!」

whom.

耶利米書 25:3,4
從猶大王亞們的兒子約西亞十三年直到今日,這二十三年之內,常有耶和華的話臨到我,我也對你們傳說,就是從早起來傳說,只是你們沒有聽從。…

鏈接 (Links)
耶利米書 26:5 雙語聖經 (Interlinear)耶利米書 26:5 多種語言 (Multilingual)Jeremías 26:5 西班牙人 (Spanish)Jérémie 26:5 法國人 (French)Jeremia 26:5 德語 (German)耶利米書 26:5 中國語文 (Chinese)Jeremiah 26:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以應許與警戒勸眾悛改
4你要對他們說:『耶和華如此說:你們若不聽從我,不遵行我設立在你們面前的律法, 5不聽我從早起來差遣到你們那裡去我僕人眾先知的話(你們還是沒有聽從), 6我就必使這殿如示羅,使這城為地上萬國所咒詛的。』」
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀下 9:7
你要擊殺你主人亞哈的全家,我好在耶洗別身上申我僕人眾先知和耶和華一切僕人流血的冤。

以斯拉記 9:11
就是你藉你僕人眾先知所吩咐的說:『你們要去得為業之地是汙穢之地,因列國之民的汙穢和可憎的事,叫全地從這邊直到那邊滿了汙穢。

耶利米書 7:13
耶和華說:「現在因你們行了這一切的事,我也從早起來警戒你們,你們卻不聽從,呼喚你們,你們卻不答應。

耶利米書 25:3
從猶大王亞們的兒子約西亞十三年直到今日,這二十三年之內,常有耶和華的話臨到我,我也對你們傳說,就是從早起來傳說,只是你們沒有聽從。

耶利米書 25:4
耶和華也從早起來,差遣他的僕人眾先知到你們這裡來(只是你們沒有聽從,也沒有側耳而聽),

耶利米書 29:19
耶和華說:這是因為他們沒有聽從我的話,就是我從早起來差遣我僕人眾先知去說的,無奈他們不聽。這是耶和華說的。

耶利米書 32:33
他們以背向我,不以面向我。我雖從早起來教訓他們,他們卻不聽從,不受教訓,

耶利米書 35:15
我從早起來,差遣我的僕人眾先知去,說:「你們各人當回頭離開惡道,改正行為,不隨從侍奉別神,就必住在我所賜給你們和你們列祖的地上。」只是你們沒有聽從我,也沒有側耳而聽。

耶利米書 35:17
因此耶和華萬軍之神,以色列的神如此說:我要使我所說的一切災禍臨到猶大人和耶路撒冷的一切居民。因為我對他們說話,他們沒有聽從;我呼喚他們,他們沒有答應。』」

耶利米書 44:4
我從早起來差遣我的僕人眾先知去說:『你們切不要行我所厭惡這可憎之事!』

耶利米書 26:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)