耶利米書 18:16
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
以致他們的地令人驚駭,常常嗤笑,凡經過這地的,必驚駭搖頭。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
以致他们的地令人惊骇,常常嗤笑,凡经过这地的,必惊骇摇头。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們的土地變為荒涼,成為永遠被人嗤笑的對象;經過這地的,都必驚駭搖頭。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们的土地变为荒凉,成为永远被人嗤笑的对象;经过这地的,都必惊骇摇头。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
以 致 他 們 的 地 令 人 驚 駭 , 常 常 嗤 笑 ; 凡 經 過 這 地 的 必 驚 駭 搖 頭 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
以 致 他 们 的 地 令 人 惊 骇 , 常 常 嗤 笑 ; 凡 经 过 这 地 的 必 惊 骇 摇 头 。

Jeremiah 18:16 King James Bible
To make their land desolate, and a perpetual hissing; every one that passeth thereby shall be astonished, and wag his head.

Jeremiah 18:16 English Revised Version
to make their land an astonishment, and a perpetual hissing; every one that passeth thereby shall be astonished, and shake his head.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

make.

耶利米書 9:11
「我必使耶路撒冷變為亂堆,為野狗的住處;也必使猶大的城邑變為荒場,無人居住。」

耶利米書 19:8
我必使這城令人驚駭、嗤笑,凡經過的人必因這城所遭的災驚駭、嗤笑。

耶利米書 25:9
我必召北方的眾族和我僕人巴比倫王尼布甲尼撒來攻擊這地和這地的居民,並四圍一切的國民。我要將他們盡行滅絕,以致他們令人驚駭、嗤笑,並且永久荒涼。」這是耶和華說的。

耶利米書 49:13
耶和華說:「我指著自己起誓:波斯拉必令人驚駭、羞辱、咒詛,並且荒涼,她的一切城邑必變為永遠的荒場。」

耶利米書 50:13
因耶和華的憤怒,必無人居住,要全然荒涼。凡經過巴比倫的要受驚駭,又因她所遭的災殃嗤笑。

利未記 26:33,34,43
我要把你們散在列邦中,我也要拔刀追趕你們。你們的地要成為荒場,你們的城邑要變為荒涼。…

申命記 29:23
又看見遍地有硫磺,有鹽鹵,有火跡,沒有耕種,沒有出產,連草都不生長,好像耶和華在憤怒中所傾覆的所多瑪、蛾摩拉、押瑪、洗扁一樣,

以賽亞書 6:11
我就說:「主啊,這到幾時為止呢?」他說:「直到城邑荒涼,無人居住,房屋空閒無人,地土極其荒涼。

以西結書 6:14
我必伸手攻擊他們,使他們的地從曠野到第伯拉他,一切住處極其荒涼,他們就知道我是耶和華。」

以西結書 12:19
你要對這地的百姓說:『主耶和華論耶路撒冷和以色列地的居民如此說:他們吃飯必憂慮,喝水必驚惶。因其中居住的眾人所行強暴的事,這地必然荒廢,一無所存。

以西結書 33:28,29
我必使這地荒涼,令人驚駭,她因勢力而有的驕傲也必止息。以色列的山都必荒涼,無人經過。…

a perpetual.

列王紀上 9:8
這殿雖然甚高,將來經過的人必驚訝、嗤笑,說:『耶和華為何向這地和這殿如此行呢?』

歷代志下 7:20,21
我就必將以色列人從我賜給他們的地上拔出根來,並且我為己名所分別為聖的殿也必捨棄不顧,使他在萬民中做笑談,被譏誚。…

耶利米哀歌 2:15,16
凡過路的都向你拍掌,他們向耶路撒冷城嗤笑搖頭,說:「難道人所稱為全美的,稱為全地所喜悅的,就是這城嗎?」…

彌迦書 6:16
因為你守暗利的惡規,行亞哈家一切所行的,順從他們的計謀。因此,我必使你荒涼,使你的居民令人嗤笑,你們也必擔當我民的羞辱。」

shall be.

申命記 28:59
你若不謹守遵行,耶和華就必將奇災,就是至大至長的災,至重至久的病,加在你和你後裔的身上;

詩篇 22:7
凡看見我的都嗤笑我,他們撇嘴搖頭,說:

詩篇 44:14
你使我們在列邦中做了笑談,使眾民向我們搖頭。

以賽亞書 37:22
所以耶和華論他這樣說:『錫安的處女藐視你,嗤笑你,耶路撒冷的女子向你搖頭。

馬太福音 27:39
從那裡經過的人譏誚他,搖著頭說:

馬可福音 15:29
從那裡經過的人辱罵他,搖著頭說:「咳!你這拆毀聖殿、三日又建造起來的,

鏈接 (Links)
耶利米書 18:16 雙語聖經 (Interlinear)耶利米書 18:16 多種語言 (Multilingual)Jeremías 18:16 西班牙人 (Spanish)Jérémie 18:16 法國人 (French)Jeremia 18:16 德語 (German)耶利米書 18:16 中國語文 (Chinese)Jeremiah 18:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
警告猶大人必因罪遭災
15我的百姓竟忘記我,向假神燒香,使他們在所行的路上、在古道上絆跌,使他們行沒有修築的斜路, 16以致他們的地令人驚駭,常常嗤笑,凡經過這地的,必驚駭搖頭。 17我必在仇敵面前分散他們,好像用東風吹散一樣。遭難的日子,我必以背向他們,不以面向他們。』」
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 26:32
我要使地成為荒場,住在其上的仇敵就因此詫異。

列王紀上 9:8
這殿雖然甚高,將來經過的人必驚訝、嗤笑,說:『耶和華為何向這地和這殿如此行呢?』

詩篇 22:7
凡看見我的都嗤笑我,他們撇嘴搖頭,說:

詩篇 109:25
我受他們的羞辱,他們看見我便搖頭。

以賽亞書 37:22
所以耶和華論他這樣說:『錫安的處女藐視你,嗤笑你,耶路撒冷的女子向你搖頭。

耶利米書 19:8
我必使這城令人驚駭、嗤笑,凡經過的人必因這城所遭的災驚駭、嗤笑。

耶利米書 25:9
我必召北方的眾族和我僕人巴比倫王尼布甲尼撒來攻擊這地和這地的居民,並四圍一切的國民。我要將他們盡行滅絕,以致他們令人驚駭、嗤笑,並且永久荒涼。」這是耶和華說的。

耶利米書 42:18
「萬軍之耶和華以色列的神如此說:我怎樣將我的怒氣和憤怒傾在耶路撒冷的居民身上,你們進入埃及的時候,我也必照樣將我的憤怒傾在你們身上,以致你們令人辱罵、驚駭、咒詛、羞辱,你們不得再見這地方。

耶利米書 44:12
那定意進入埃及地在那裡寄居的,就是所剩下的猶大人,我必使他們盡都滅絕。必在埃及地仆倒,必因刀劍、饑荒滅絕,從最小的到至大的都必遭刀劍、饑荒而死,以致令人辱罵、驚駭、咒詛、羞辱。

耶利米書 48:27
摩押啊,你不曾嗤笑以色列嗎?她豈是在賊中查出來的呢?你每逢提到她便搖頭。

耶利米書 49:13
耶和華說:「我指著自己起誓:波斯拉必令人驚駭、羞辱、咒詛,並且荒涼,她的一切城邑必變為永遠的荒場。」

耶利米書 49:17
「以東必令人驚駭,凡經過的人就受驚駭,又因她一切的災禍嗤笑。」

耶利米書 50:13
因耶和華的憤怒,必無人居住,要全然荒涼。凡經過巴比倫的要受驚駭,又因她所遭的災殃嗤笑。

耶利米哀歌 1:12
「你們一切過路的人哪,這事你們不介意嗎?你們要觀看,有像這臨到我的痛苦沒有,就是耶和華在他發烈怒的日子使我所受的苦。

耶利米哀歌 2:15
凡過路的都向你拍掌,他們向耶路撒冷城嗤笑搖頭,說:「難道人所稱為全美的,稱為全地所喜悅的,就是這城嗎?」

以西結書 27:36
各國民中的客商都向你發嘶聲。你令人驚恐,不再存留於世,直到永遠。」』」

以西結書 33:28
我必使這地荒涼,令人驚駭,她因勢力而有的驕傲也必止息。以色列的山都必荒涼,無人經過。

以西結書 33:29
我因他們所行一切可憎的事,使地荒涼,令人驚駭,那時他們就知道我是耶和華。』

以西結書 36:3
所以要發預言說:「主耶和華如此說:因為敵人使你荒涼,四圍吞吃,好叫你歸於其餘的外邦人為業,並且多嘴多舌的人提起你來,百姓也說你有臭名,

彌迦書 6:16
因為你守暗利的惡規,行亞哈家一切所行的,順從他們的計謀。因此,我必使你荒涼,使你的居民令人嗤笑,你們也必擔當我民的羞辱。」

耶利米書 18:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)