平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我必使這城令人驚駭、嗤笑,凡經過的人必因這城所遭的災驚駭、嗤笑。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我必使这城令人惊骇、嗤笑,凡经过的人必因这城所遭的灾惊骇、嗤笑。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我要使這城變為荒涼,成為被人嗤笑的對象;每一個經過這裡的,都必因這城所遭受的一切創傷而驚駭,並且嗤笑她。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我要使这城变为荒凉,成为被人嗤笑的对象;每一个经过这里的,都必因这城所遭受的一切创伤而惊骇,并且嗤笑她。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 必 使 這 城 令 人 驚 駭 嗤 笑 ; 凡 經 過 的 人 , 必 因 這 城 所 遭 的 災 驚 駭 嗤 笑 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 必 使 这 城 令 人 惊 骇 嗤 笑 ; 凡 经 过 的 人 , 必 因 这 城 所 遭 的 灾 惊 骇 嗤 笑 。 Jeremiah 19:8 King James Bible And I will make this city desolate, and an hissing; every one that passeth thereby shall be astonished and hiss because of all the plagues thereof. Jeremiah 19:8 English Revised Version And I will make this city an astonishment, and an hissing; every one that passeth thereby shall be astonished and hiss because of all the plagues thereof. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) See on ch. 耶利米書 9:9-11 耶利米書 18:16 耶利米書 25:18 耶利米書 49:13 耶利米書 50:13 利未記 26:32 列王紀上 9:8 歷代志下 7:20,21 耶利米哀歌 2:15,16 西番雅書 2:15 鏈接 (Links) 耶利米書 19:8 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米書 19:8 多種語言 (Multilingual) • Jeremías 19:8 西班牙人 (Spanish) • Jérémie 19:8 法國人 (French) • Jeremia 19:8 德語 (German) • 耶利米書 19:8 中國語文 (Chinese) • Jeremiah 19:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 以毀瓶為喻明示猶大國必滅 …7我必在這地方使猶大和耶路撒冷的計謀落空,也必使他們在仇敵面前倒於刀下,並尋索其命的人手下。他們的屍首,我必給空中的飛鳥和地上的野獸做食物。 8我必使這城令人驚駭、嗤笑,凡經過的人必因這城所遭的災驚駭、嗤笑。 9我必使他們在圍困窘迫之中,就是仇敵和尋索其命的人窘迫他們的時候,各人吃自己兒女的肉和朋友的肉。』… 交叉引用 (Cross Ref) 利未記 26:32 我要使地成為荒場,住在其上的仇敵就因此詫異。 申命記 28:37 你在耶和華領你到的各國中,要令人驚駭、笑談、譏誚。 申命記 29:22 「你們的後代,就是以後興起來的子孫,和遠方來的外人,看見這地的災殃並耶和華所降於這地的疾病, 列王紀上 9:8 這殿雖然甚高,將來經過的人必驚訝、嗤笑,說:『耶和華為何向這地和這殿如此行呢?』 歷代志下 7:21 這殿雖然甚高,將來經過的人必驚訝,說:『耶和華為何向這地和這殿如此行呢?』 耶利米書 18:16 以致他們的地令人驚駭,常常嗤笑,凡經過這地的,必驚駭搖頭。 耶利米書 49:13 耶和華說:「我指著自己起誓:波斯拉必令人驚駭、羞辱、咒詛,並且荒涼,她的一切城邑必變為永遠的荒場。」 耶利米書 50:13 因耶和華的憤怒,必無人居住,要全然荒涼。凡經過巴比倫的要受驚駭,又因她所遭的災殃嗤笑。 耶利米哀歌 2:15 凡過路的都向你拍掌,他們向耶路撒冷城嗤笑搖頭,說:「難道人所稱為全美的,稱為全地所喜悅的,就是這城嗎?」 以西結書 27:36 各國民中的客商都向你發嘶聲。你令人驚恐,不再存留於世,直到永遠。」』」 彌迦書 6:16 因為你守暗利的惡規,行亞哈家一切所行的,順從他們的計謀。因此,我必使你荒涼,使你的居民令人嗤笑,你們也必擔當我民的羞辱。」 西番雅書 2:15 這是素來歡樂安然居住的城,心裡說「唯有我,除我以外再沒有別的」,現在何竟荒涼,成為野獸躺臥之處!凡經過的人,都必搖手嗤笑她。 |