詩篇 44:14
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你使我們在列邦中做了笑談,使眾民向我們搖頭。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你使我们在列邦中做了笑谈,使众民向我们摇头。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你使我們在列國中成為話柄,在萬民中使人搖頭。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你使我们在列国中成为话柄,在万民中使人摇头。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 使 我 們 在 列 邦 中 作 了 笑 談 , 使 眾 民 向 我 們 搖 頭 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 使 我 们 在 列 邦 中 作 了 笑 谈 , 使 众 民 向 我 们 摇 头 。

Psalm 44:14 King James Bible
Thou makest us a byword among the heathen, a shaking of the head among the people.

Psalm 44:14 English Revised Version
Thou makest us a byword among the nations, a shaking of the head among the peoples.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

by-word

申命記 28:37
你在耶和華領你到的各國中,要令人驚駭、笑談、譏誚。

列王紀上 9:7
我就必將以色列人從我賜給他們的地上剪除,並且我為己名所分別為聖的殿也必捨棄不顧,使以色列人在萬民中做笑談,被譏誚。

歷代志下 7:20
我就必將以色列人從我賜給他們的地上拔出根來,並且我為己名所分別為聖的殿也必捨棄不顧,使他在萬民中做笑談,被譏誚。

耶利米書 24:9
我必使他們交出來,在天下萬國中拋來拋去,遭遇災禍,在我趕逐他們到的各處成為凌辱、笑談、譏刺、咒詛。

shaking

詩篇 22:7
凡看見我的都嗤笑我,他們撇嘴搖頭,說:

列王紀下 19:21
耶和華論他這樣說:『錫安的處女藐視你,嗤笑你,耶路撒冷的女子向你搖頭。

約伯記 16:4
我也能說你們那樣的話,你們若處在我的境遇,我也會聯絡言語攻擊你們,又能向你們搖頭。

以賽亞書 37:22
所以耶和華論他這樣說:『錫安的處女藐視你,嗤笑你,耶路撒冷的女子向你搖頭。

耶利米哀歌 2:15-17
凡過路的都向你拍掌,他們向耶路撒冷城嗤笑搖頭,說:「難道人所稱為全美的,稱為全地所喜悅的,就是這城嗎?」…

鏈接 (Links)
詩篇 44:14 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 44:14 多種語言 (Multilingual)Salmos 44:14 西班牙人 (Spanish)Psaume 44:14 法國人 (French)Psalm 44:14 德語 (German)詩篇 44:14 中國語文 (Chinese)Psalm 44:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
陳述己身今時之苦
13你使我們受鄰國的羞辱,被四圍的人嗤笑譏刺。 14你使我們在列邦中做了笑談,使眾民向我們搖頭。 15我的凌辱終日在我面前,我臉上的羞愧將我遮蔽,…
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀上 9:7
我就必將以色列人從我賜給他們的地上剪除,並且我為己名所分別為聖的殿也必捨棄不顧,使以色列人在萬民中做笑談,被譏誚。

列王紀下 19:21
耶和華論他這樣說:『錫安的處女藐視你,嗤笑你,耶路撒冷的女子向你搖頭。

約伯記 17:6
「神使我做了民中的笑談,他們也吐唾沫在我臉上。

詩篇 64:8
他們必然絆跌,被自己的舌頭所害,凡看見他們的必都搖頭。

詩篇 69:11
我拿麻布當衣裳,就成了他們的笑談。

詩篇 109:25
我受他們的羞辱,他們看見我便搖頭。

耶利米書 24:9
我必使他們交出來,在天下萬國中拋來拋去,遭遇災禍,在我趕逐他們到的各處成為凌辱、笑談、譏刺、咒詛。

耶利米書 33:24
「你沒有揣摩這百姓的話嗎?他們說:『耶和華所揀選的二族,他已經棄絕了。』他們這樣藐視我的百姓,以為不再成國。

以西結書 22:4
你因流了人的血,就為有罪,你做了偶像,就玷汙自己,使你受報之日臨近,報應之年來到。所以我叫你受列國的凌辱和列邦的譏誚。

以西結書 36:3
所以要發預言說:「主耶和華如此說:因為敵人使你荒涼,四圍吞吃,好叫你歸於其餘的外邦人為業,並且多嘴多舌的人提起你來,百姓也說你有臭名,

詩篇 44:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)