平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 當那時,我但以理悲傷了三個七日。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 当那时,我但以理悲伤了三个七日。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 那時,我但以理悲傷了三個星期。 圣经新译本 (CNV Simplified) 那时,我但以理悲伤了三个星期。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 當 那 時 , 我 ─ 但 以 理 悲 傷 了 三 個 七 日 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 当 那 时 , 我 ─ 但 以 理 悲 伤 了 三 个 七 日 。 Daniel 10:2 King James Bible In those days I Daniel was mourning three full weeks. Daniel 10:2 English Revised Version In those days I Daniel was mourning three whole weeks. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I Daniel. 以斯拉記 9:4,5 尼希米記 1:4 詩篇 42:9 詩篇 43:2 詩篇 137:1-5 以賽亞書 66:10 耶利米書 9:1 馬太福音 9:15 羅馬書 9:2 雅各書 4:9 啟示錄 11:5 full weeks. 但以理書 9:24-27 鏈接 (Links) 但以理書 10:2 雙語聖經 (Interlinear) • 但以理書 10:2 多種語言 (Multilingual) • Daniel 10:2 西班牙人 (Spanish) • Daniel 10:2 法國人 (French) • Daniel 10:2 德語 (German) • 但以理書 10:2 中國語文 (Chinese) • Daniel 10:2 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 但以理得啟示 1波斯王居魯士第三年,有事顯給稱為伯提沙撒的但以理。這事是真的,是指著大爭戰。但以理通達這事,明白這異象。 2當那時,我但以理悲傷了三個七日。 3美味我沒有吃,酒肉沒有入我的口,也沒有用油抹我的身,直到滿了三個七日。… 交叉引用 (Cross Ref) 以斯拉記 9:4 凡為以色列神言語戰兢的,都因這被擄歸回之人所犯的罪聚集到我這裡來。我就驚懼憂悶而坐,直到獻晚祭的時候。 以斯拉記 9:5 獻晚祭的時候我起來,心中愁苦,穿著撕裂的衣袍,雙膝跪下向耶和華我的神舉手, 尼希米記 1:4 我聽見這話,就坐下哭泣,悲哀幾日,在天上的神面前禁食祈禱,說: 但以理書 10:12 他就說:「但以理啊,不要懼怕。因為從你第一日專心求明白將來的事,又在你神面前刻苦己心,你的言語已蒙應允,我是因你的言語而來。 |