平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你未曾聽見,未曾知道,你的耳朵從來未曾開通。我原知道你行事極其詭詐,你自從出胎以來便稱為悖逆的。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你未曾听见,未曾知道,你的耳朵从来未曾开通。我原知道你行事极其诡诈,你自从出胎以来便称为悖逆的。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你從來沒有聽過,也不知道;你的耳朵從來未曾開通。我原知道你行事非常詭詐;你自出母胎以來,就被稱為叛徒。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你从来没有听过,也不知道;你的耳朵从来未曾开通。我原知道你行事非常诡诈;你自出母胎以来,就被称为叛徒。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 未 曾 聽 見 , 未 曾 知 道 ; 你 的 耳 朵 從 來 未 曾 開 通 。 我 原 知 道 你 行 事 極 其 詭 詐 , 你 自 從 出 胎 以 來 , 便 稱 為 悖 逆 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 未 曾 听 见 , 未 曾 知 道 ; 你 的 耳 朵 从 来 未 曾 开 通 。 我 原 知 道 你 行 事 极 其 诡 诈 , 你 自 从 出 胎 以 来 , 便 称 为 悖 逆 的 。 Isaiah 48:8 King James Bible Yea, thou heardest not; yea, thou knewest not; yea, from that time that thine ear was not opened: for I knew that thou wouldest deal very treacherously, and wast called a transgressor from the womb. Isaiah 48:8 English Revised Version Yea, thou heardest not; yea, thou knewest not; yea, from of old thine ear was not opened: for I knew that thou didst deal very treacherously, and wast called a transgressor from the womb. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) thou heardest 以賽亞書 6:9,10 以賽亞書 26:11 以賽亞書 29:10,11 以賽亞書 42:19,20 耶利米書 5:21 馬太福音 13:13-15 約翰福音 12:39,40 thine ear 以賽亞書 50:5 詩篇 40:6 詩篇 139:1-4 耶利米書 6:10 I knew 以賽亞書 48:4 以賽亞書 21:2 耶利米書 3:7-11,20 耶利米書 5:11 何西阿書 5:7 何西阿書 6:7 瑪拉基書 2:11 a transgressor 申命記 9:7-24 詩篇 52:5 詩篇 58:3 以西結書 16:3-5 以弗所書 2:3 鏈接 (Links) 以賽亞書 48:8 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 48:8 多種語言 (Multilingual) • Isaías 48:8 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 48:8 法國人 (French) • Jesaja 48:8 德語 (German) • 以賽亞書 48:8 中國語文 (Chinese) • Isaiah 48:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 責以色列剛愎頑梗 …7這事是現今造的,並非從古就有,在今日以先你也未曾聽見,免得你說:『這事我早已知道了。』 8你未曾聽見,未曾知道,你的耳朵從來未曾開通。我原知道你行事極其詭詐,你自從出胎以來便稱為悖逆的。 9「我為我的名暫且忍怒,為我的頌讚向你容忍,不將你剪除。… 交叉引用 (Cross Ref) 申命記 9:7 你當記念不忘,你在曠野怎樣惹耶和華你神發怒。自從你出了埃及地的那日,直到你們來到這地方,你們時常悖逆耶和華。 申命記 9:24 自從我認識你們以來,你們常常悖逆耶和華! 詩篇 58:3 惡人一出母胎,就與神疏遠;一離母腹,便走錯路,說謊話。 以賽亞書 33:1 禍哉!你這毀滅人的,自己倒不被毀滅;行事詭詐的,人倒不以詭詐待你。你毀滅罷休了,自己必被毀滅;你行完了詭詐,人必以詭詐待你。 以賽亞書 42:25 所以他將猛烈的怒氣和爭戰的勇力,傾倒在以色列的身上。在他四圍如火著起,他還不知道,燒著他,他也不介意。 以賽亞書 46:8 「你們當想念這事,自己做大丈夫!悖逆的人哪,要心裡思想! 以賽亞書 47:11 「因此,禍患要臨到你身,你不知何時發現;災害落在你身上,你也不能除掉;所不知道的毀滅,也必忽然臨到你身。 以賽亞書 48:7 這事是現今造的,並非從古就有,在今日以先你也未曾聽見,免得你說:『這事我早已知道了。』 以賽亞書 57:4 你們向誰戲笑,向誰張口吐舌呢?你們豈不是悖逆的兒女,虛謊的種類呢? 耶利米書 3:20 以色列家,你們向我行詭詐,真像妻子行詭詐離開她丈夫一樣。這是耶和華說的。 何西阿書 5:7 他們向耶和華行事詭詐,生了私子,到了月朔他們與他們的地業必被吞滅。 何西阿書 7:9 外邦人吞吃他勞力得來的,他卻不知道;頭髮斑白,他也不覺得。 |