以賽亞書 48:8
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你未曾聽見,未曾知道,你的耳朵從來未曾開通。我原知道你行事極其詭詐,你自從出胎以來便稱為悖逆的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你未曾听见,未曾知道,你的耳朵从来未曾开通。我原知道你行事极其诡诈,你自从出胎以来便称为悖逆的。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你從來沒有聽過,也不知道;你的耳朵從來未曾開通。我原知道你行事非常詭詐;你自出母胎以來,就被稱為叛徒。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你从来没有听过,也不知道;你的耳朵从来未曾开通。我原知道你行事非常诡诈;你自出母胎以来,就被称为叛徒。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 未 曾 聽 見 , 未 曾 知 道 ; 你 的 耳 朵 從 來 未 曾 開 通 。 我 原 知 道 你 行 事 極 其 詭 詐 , 你 自 從 出 胎 以 來 , 便 稱 為 悖 逆 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 未 曾 听 见 , 未 曾 知 道 ; 你 的 耳 朵 从 来 未 曾 开 通 。 我 原 知 道 你 行 事 极 其 诡 诈 , 你 自 从 出 胎 以 来 , 便 称 为 悖 逆 的 。

Isaiah 48:8 King James Bible
Yea, thou heardest not; yea, thou knewest not; yea, from that time that thine ear was not opened: for I knew that thou wouldest deal very treacherously, and wast called a transgressor from the womb.

Isaiah 48:8 English Revised Version
Yea, thou heardest not; yea, thou knewest not; yea, from of old thine ear was not opened: for I knew that thou didst deal very treacherously, and wast called a transgressor from the womb.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

thou heardest

以賽亞書 6:9,10
他說:「你去告訴這百姓說:『你們聽是要聽見,卻不明白;看是要看見,卻不曉得。』…

以賽亞書 26:11
耶和華啊,你的手高舉,他們仍然不看;卻要看你為百姓發的熱心,因而抱愧,並且有火燒滅你的敵人。

以賽亞書 29:10,11
因為耶和華將沉睡的靈澆灌你們,封閉你們的眼,蒙蓋你們的頭。你們的眼就是先知,你們的頭就是先見。…

以賽亞書 42:19,20
誰比我的僕人眼瞎呢?誰比我差遣的使者耳聾呢?誰瞎眼像那與我和好的?誰瞎眼像耶和華的僕人呢?…

耶利米書 5:21
愚昧無知的百姓啊,你們有眼不看,有耳不聽,現在當聽這話!

馬太福音 13:13-15
所以我用比喻對他們講,是因他們看也看不見,聽也聽不見,也不明白。…

約翰福音 12:39,40
他們所以不能信,因為以賽亞又說:…

thine ear

以賽亞書 50:5
主耶和華開通我的耳朵,我並沒有違背,也沒有退後。

詩篇 40:6
祭物和禮物你不喜悅,你已經開通我的耳朵,燔祭和贖罪祭非你所要。

詩篇 139:1-4
大衛的詩,交於伶長。…

耶利米書 6:10
現在我可以向誰說話作見證,使他們聽呢?他們的耳朵未受割禮,不能聽見。看哪,耶和華的話他們以為羞辱,不以為喜悅。

I knew

以賽亞書 48:4
因為我素來知道你是頑梗的,你的頸項是鐵的,你的額是銅的,

以賽亞書 21:2
令人悽慘的異象已默示於我:詭詐的行詭詐,毀滅的行毀滅。以攔哪,你要上去!瑪代啊,你要圍困!主說:「我使一切嘆息止住。」

耶利米書 3:7-11,20
她行這些事以後,我說她必歸向我,她卻不歸向我。她奸詐的妹妹猶大也看見了。…

耶利米書 5:11
原來以色列家和猶大家大行詭詐攻擊我。」這是耶和華說的。

何西阿書 5:7
他們向耶和華行事詭詐,生了私子,到了月朔他們與他們的地業必被吞滅。

何西阿書 6:7
他們卻如亞當背約,在境內向我行事詭詐。

瑪拉基書 2:11
猶大人行事詭詐,並且在以色列和耶路撒冷中行一件可憎的事,因為猶大人褻瀆耶和華所喜愛的聖潔,娶侍奉外邦神的女子為妻。

a transgressor

申命記 9:7-24
你當記念不忘,你在曠野怎樣惹耶和華你神發怒。自從你出了埃及地的那日,直到你們來到這地方,你們時常悖逆耶和華。…

詩篇 52:5
神也要毀滅你,直到永遠。他要把你拿去,從你的帳篷中抽出,從活人之地將你拔出。(細拉)

詩篇 58:3
惡人一出母胎,就與神疏遠;一離母腹,便走錯路,說謊話。

以西結書 16:3-5
說:『主耶和華對耶路撒冷如此說:你根本,你出世,是在迦南地,你父親是亞摩利人,你母親是赫人。…

以弗所書 2:3
我們從前也都在他們中間,放縱肉體的私慾,隨著肉體和心中所喜好的去行,本為可怒之子,和別人一樣。

鏈接 (Links)
以賽亞書 48:8 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 48:8 多種語言 (Multilingual)Isaías 48:8 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 48:8 法國人 (French)Jesaja 48:8 德語 (German)以賽亞書 48:8 中國語文 (Chinese)Isaiah 48:8 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
責以色列剛愎頑梗
7這事是現今造的,並非從古就有,在今日以先你也未曾聽見,免得你說:『這事我早已知道了。』 8你未曾聽見,未曾知道,你的耳朵從來未曾開通。我原知道你行事極其詭詐,你自從出胎以來便稱為悖逆的。 9「我為我的名暫且忍怒,為我的頌讚向你容忍,不將你剪除。…
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 9:7
你當記念不忘,你在曠野怎樣惹耶和華你神發怒。自從你出了埃及地的那日,直到你們來到這地方,你們時常悖逆耶和華。

申命記 9:24
自從我認識你們以來,你們常常悖逆耶和華!

詩篇 58:3
惡人一出母胎,就與神疏遠;一離母腹,便走錯路,說謊話。

以賽亞書 33:1
禍哉!你這毀滅人的,自己倒不被毀滅;行事詭詐的,人倒不以詭詐待你。你毀滅罷休了,自己必被毀滅;你行完了詭詐,人必以詭詐待你。

以賽亞書 42:25
所以他將猛烈的怒氣和爭戰的勇力,傾倒在以色列的身上。在他四圍如火著起,他還不知道,燒著他,他也不介意。

以賽亞書 46:8
「你們當想念這事,自己做大丈夫!悖逆的人哪,要心裡思想!

以賽亞書 47:11
「因此,禍患要臨到你身,你不知何時發現;災害落在你身上,你也不能除掉;所不知道的毀滅,也必忽然臨到你身。

以賽亞書 48:7
這事是現今造的,並非從古就有,在今日以先你也未曾聽見,免得你說:『這事我早已知道了。』

以賽亞書 57:4
你們向誰戲笑,向誰張口吐舌呢?你們豈不是悖逆的兒女,虛謊的種類呢?

耶利米書 3:20
以色列家,你們向我行詭詐,真像妻子行詭詐離開她丈夫一樣。這是耶和華說的。

何西阿書 5:7
他們向耶和華行事詭詐,生了私子,到了月朔他們與他們的地業必被吞滅。

何西阿書 7:9
外邦人吞吃他勞力得來的,他卻不知道;頭髮斑白,他也不覺得。

以賽亞書 48:7
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)