馬太福音 13:13
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
我之所以用比喻對他們說,是因為他們雖然看了,卻看不見;聽了,卻聽不進,也不領悟。

中文标准译本 (CSB Simplified)
我之所以用比喻对他们说,是因为他们虽然看了,却看不见;听了,却听不进,也不领悟。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
所以我用比喻對他們講,是因他們看也看不見,聽也聽不見,也不明白。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
所以我用比喻对他们讲,是因他们看也看不见,听也听不见,也不明白。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因此,我用比喻對他們講話,因為他們看卻看不見,聽也聽不到,也不明白。

圣经新译本 (CNV Simplified)
因此,我用比喻对他们讲话,因为他们看却看不见,听也听不到,也不明白。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
所 以 我 用 比 喻 對 他 們 講 , 是 因 他 們 看 也 看 不 見 , 聽 也 聽 不 見 , 也 不 明 白 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
所 以 我 用 比 喻 对 他 们 讲 , 是 因 他 们 看 也 看 不 见 , 听 也 听 不 见 , 也 不 明 白 。

Matthew 13:13 King James Bible
Therefore speak I to them in parables: because they seeing see not; and hearing they hear not, neither do they understand.

Matthew 13:13 English Revised Version
Therefore speak I to them in parables; because seeing they see not, and hearing they hear not, neither do they understand.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

馬太福音 13:16
但你們的眼睛是有福的,因為看見了;你們的耳朵也是有福的,因為聽見了。

申命記 29:3,4
就是你親眼看見的大試驗和神蹟並那些大奇事。…

以賽亞書 42:18-20
「你們這耳聾的,聽吧!你們這眼瞎的,看吧!使你們能看見!…

以賽亞書 44:18
他們不知道,也不思想,因為耶和華閉住他們的眼不能看見,塞住他們的心不能明白。

耶利米書 5:21
愚昧無知的百姓啊,你們有眼不看,有耳不聽,現在當聽這話!

以西結書 12:2
「人子啊,你住在悖逆的家中,他們有眼睛看不見,有耳朵聽不見,因為他們是悖逆之家。

馬可福音 8:17,18
耶穌看出來,就說:「你們為什麼因為沒有餅就議論呢?你們還不醒悟,還不明白嗎?你們的心還是愚頑嗎?…

約翰福音 3:19,20
「光來到世間,世人因自己的行為是惡的,不愛光倒愛黑暗,定他們的罪就是在此。…

約翰福音 9:39-41
耶穌說:「我為審判到這世上來,叫不能看見的可以看見,能看見的反瞎了眼。」…

哥林多後書 4:3,4
如果我們的福音蒙蔽,就是蒙蔽在滅亡的人身上。…

鏈接 (Links)
馬太福音 13:13 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 13:13 多種語言 (Multilingual)Mateo 13:13 西班牙人 (Spanish)Matthieu 13:13 法國人 (French)Matthaeus 13:13 德語 (German)馬太福音 13:13 中國語文 (Chinese)Matthew 13:13 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
用比喻的因由
12凡有的,還要加給他,叫他有餘;凡沒有的,連他所有的也要奪去。 13所以我用比喻對他們講,是因他們看也看不見,聽也聽不見,也不明白。 14在他們身上,正應了以賽亞的預言說:『你們聽是要聽見,卻不明白;看是要看見,卻不曉得。…
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 29:4
但耶和華到今日沒有使你們心能明白,眼能看見,耳能聽見。

以賽亞書 42:19
誰比我的僕人眼瞎呢?誰比我差遣的使者耳聾呢?誰瞎眼像那與我和好的?誰瞎眼像耶和華的僕人呢?

以賽亞書 42:20
你看見許多事卻不領會,耳朵開通卻不聽見。」

耶利米書 5:21
愚昧無知的百姓啊,你們有眼不看,有耳不聽,現在當聽這話!

以西結書 12:2
「人子啊,你住在悖逆的家中,他們有眼睛看不見,有耳朵聽不見,因為他們是悖逆之家。

以西結書 20:49
於是我說:「哎,主耶和華啊!人都指著我說:『他豈不是說比喻的嗎?』」

約翰福音 9:39
耶穌說:「我為審判到這世上來,叫不能看見的可以看見,能看見的反瞎了眼。」

羅馬書 11:8
如經上所記:「神給他們昏迷的心,眼睛不能看見,耳朵不能聽見,直到今日。」

馬太福音 13:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)