平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 躲避恐懼聲音的必墜入陷坑,從陷坑上來的必被網羅纏住,因為天上的窗戶都開了,地的根基也震動了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 躲避恐惧声音的必坠入陷坑,从陷坑上来的必被网罗缠住,因为天上的窗户都开了,地的根基也震动了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 那逃避恐懼聲音的,必墮入陷坑;那從陷坑裡上來的,必被網羅纏住;因為天上的窗都開了,地的根基也震動了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 那逃避恐惧声音的,必堕入陷坑;那从陷坑里上来的,必被网罗缠住;因为天上的窗都开了,地的根基也震动了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 躲 避 恐 懼 聲 音 的 必 墜 入 陷 坑 ; 從 陷 坑 上 來 的 必 被 網 羅 纏 住 ; 因 為 天 上 的 窗 戶 都 開 了 , 地 的 根 基 也 震 動 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 躲 避 恐 惧 声 音 的 必 坠 入 陷 坑 ; 从 陷 坑 上 来 的 必 被 网 罗 缠 住 ; 因 为 天 上 的 窗 户 都 开 了 , 地 的 根 基 也 震 动 了 。 Isaiah 24:18 King James Bible And it shall come to pass, that he who fleeth from the noise of the fear shall fall into the pit; and he that cometh up out of the midst of the pit shall be taken in the snare: for the windows from on high are open, and the foundations of the earth do shake. Isaiah 24:18 English Revised Version And it shall come to pass, that he who fleeth from the noise of the fear shall fall into the pit; and he that cometh up out of the midst of the pit shall be taken in the snare: for the windows on high are opened, and the foundations of the earth do shake. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) he who fleeth 申命記 32:23-26 約書亞記 10:10,11 約伯記 18:8-16 約伯記 20:24 阿摩司書 5:19 for the 創世記 7:11 創世記 19:24 列王紀下 7:2 the foundations 申命記 32:22 詩篇 18:7,15 詩篇 46:2,3 鏈接 (Links) 以賽亞書 24:18 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 24:18 多種語言 (Multilingual) • Isaías 24:18 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 24:18 法國人 (French) • Jesaja 24:18 德語 (German) • 以賽亞書 24:18 中國語文 (Chinese) • Isaiah 24:18 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 猶有遺民頌主威榮 …17地上的居民哪,恐懼、陷坑、網羅都臨近你。 18躲避恐懼聲音的必墜入陷坑,從陷坑上來的必被網羅纏住,因為天上的窗戶都開了,地的根基也震動了。 19地全然破壞,盡都崩裂,大大地震動了。… 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 7:11 當挪亞六百歲,二月十七日那一天,大淵的泉源都裂開了,天上的窗戶也敞開了, 約伯記 18:8 因為他被自己的腳陷入網中,走在纏人的網羅上。 約伯記 20:24 他要躲避鐵器,銅弓的箭要將他射透。 詩篇 18:7 那時因他發怒,地就搖撼戰抖,山的根基也震動搖撼。 詩篇 46:2 所以地雖改變,山雖搖動到海心, 傳道書 9:12 原來人也不知道自己的定期:魚被惡網圈住,鳥被網羅捉住,禍患忽然臨到的時候,世人陷在其中,也是如此。 以賽亞書 2:19 耶和華興起使地大震動的時候,人就進入石洞,進入土穴,躲避耶和華的驚嚇和他威嚴的榮光。 以賽亞書 2:21 到耶和華興起使地大震動的時候,人好進入磐石洞中和巖石穴裡,躲避耶和華的驚嚇和他威嚴的榮光。 以賽亞書 8:14 他必作為聖所,卻向以色列兩家做絆腳的石頭、跌人的磐石,向耶路撒冷的居民作為圈套和網羅。 以賽亞書 13:13 我萬軍之耶和華在憤恨中發烈怒的日子,必使天震動,使地搖撼離其本位。 以賽亞書 42:22 但這百姓是被搶被奪的,都牢籠在坑中,隱藏在獄裡。他們做掠物,無人拯救;做擄物,無人說交還。 耶利米書 48:43 耶和華說:「摩押的居民哪,恐懼、陷坑、網羅都臨近你。 耶利米書 48:44 躲避恐懼的必墜入陷坑,從陷坑上來的必被網羅纏住,因我必使追討之年臨到摩押。」這是耶和華說的。 耶利米哀歌 3:47 恐懼和陷坑,殘害和毀滅都臨近我們。」 以西結書 11:8 你們怕刀劍,我必使刀劍臨到你們。」這是主耶和華說的。 以西結書 12:13 我必將我的網撒在他身上,他必在我的網羅中纏住。我必帶他到迦勒底人之地的巴比倫,他雖死在那裡,卻看不見那地。 以西結書 15:7 我必向他們變臉,他們雖從火中出來,火卻要燒滅他們。我向他們變臉的時候,你們就知道我是耶和華。 阿摩司書 5:19 景況好像人躲避獅子又遇見熊,或是進房屋以手靠牆,就被蛇咬。 |