希伯來書 7:14
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
就是說,我們的主明顯是從猶大支派興起的,而對於這個支派,摩西從來沒有提到有關祭司的事。

中文标准译本 (CSB Simplified)
就是说,我们的主明显是从犹大支派兴起的,而对于这个支派,摩西从来没有提到有关祭司的事。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我們的主分明是從猶大出來的,但這支派,摩西並沒有提到祭司。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我们的主分明是从犹大出来的,但这支派,摩西并没有提到祭司。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我們的主明明是從猶大支派出來的,關於這個支派,摩西並沒有提及祭司的事。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我们的主明明是从犹大支派出来的,关於这个支派,摩西并没有提及祭司的事。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 們 的 主 分 明 是 從 猶 大 出 來 的 ; 但 這 支 派 , 摩 西 並 沒 有 提 到 祭 司 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 们 的 主 分 明 是 从 犹 大 出 来 的 ; 但 这 支 派 , 摩 西 并 没 有 提 到 祭 司 。

Hebrews 7:14 King James Bible
For it is evident that our Lord sprang out of Juda; of which tribe Moses spake nothing concerning priesthood.

Hebrews 7:14 English Revised Version
For it is evident that our Lord hath sprung out of Judah; as to which tribe Moses spake nothing concerning priests.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Our Lord.

路加福音 1:43
我主的母到我這裡來,這是從哪裡得的呢?

約翰福音 20:13,28
天使對她說:「婦人,你為什麼哭?」她說:「因為有人把我主挪了去,我不知道放在哪裡。」…

以弗所書 1:3
願頌讚歸於我們主耶穌基督的父神!他在基督裡曾賜給我們天上各樣屬靈的福氣,

腓立比書 3:8
不但如此,我也將萬事當做有損的,因我以認識我主基督耶穌為至寶。我為他已經丟棄萬事,看做糞土,為要得著基督,

sprang.

創世記 46:12
猶大的兒子是珥、俄南、示拉、法勒斯、謝拉,唯有珥與俄南死在迦南地;法勒斯的兒子是希斯崙、哈母勒。

創世記 49:10
圭必不離猶大,杖必不離他兩腳之間,直等細羅來到,萬民都必歸順。

路得記 4:18-22
法勒斯的後代記在下面:法勒斯生希斯崙,…

以賽亞書 11:1
從耶西的本必發一條,從他根生的枝子必結果實。

耶利米書 23:5,6
耶和華說:「日子將到,我要給大衛興起一個公義的苗裔。他必掌王權,行事有智慧,在地上施行公平和公義。…

彌迦書 5:2
「伯利恆以法他啊,你在猶大諸城中為小,將來必有一位從你那裡出來,在以色列中為我做掌權的。他的根源從亙古,從太初就有。」

馬太福音 1:3-16
猶大從她瑪氏生法勒斯和謝拉,法勒斯生希斯崙,希斯崙生亞蘭,…

路加福音 2:23-33
正如主的律法上所記:「凡頭生的男子,必稱聖歸主。」…

路加福音 3:33
拿順是亞米拿達的兒子,亞米拿達是亞蘭的兒子,亞蘭是希斯崙的兒子,希斯崙是法勒斯的兒子,法勒斯是猶大的兒子,

羅馬書 1:3
論到他兒子我主耶穌基督。按肉體說,是從大衛後裔生的;

羅馬書 2:3
你這人哪,你論斷行這樣事的人,自己所行的卻和別人一樣,你以為能逃脫神的審判嗎?

啟示錄 5:5
長老中有一位對我說:「不要哭。看哪,猶大支派中的獅子,大衛的根,他已得勝,能以展開那書卷、揭開那七印!」

啟示錄 22:16
「我耶穌差遣我的使者為眾教會將這些事向你們證明。我是大衛的根,又是他的後裔;我是明亮的晨星。」

鏈接 (Links)
希伯來書 7:14 雙語聖經 (Interlinear)希伯來書 7:14 多種語言 (Multilingual)Hebreos 7:14 西班牙人 (Spanish)Hébreux 7:14 法國人 (French)Hebraeer 7:14 德語 (German)希伯來書 7:14 中國語文 (Chinese)Hebrews 7:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
麥基洗德為祭司與神的兒子相似
13因為這話所指的人本屬別的支派,那支派裡從來沒有一人伺候祭壇。 14我們的主分明是從猶大出來的,但這支派,摩西並沒有提到祭司。 15倘若照麥基洗德的樣式,另外興起一位祭司來,我的話更是顯而易見的了。…
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 24:17
我看他卻不在現時,我望他卻不在近日。有星要出於雅各,有杖要興於以色列,必打破摩押的四角,毀壞擾亂之子。

以賽亞書 11:1
從耶西的本必發一條,從他根生的枝子必結果實。

彌迦書 5:2
「伯利恆以法他啊,你在猶大諸城中為小,將來必有一位從你那裡出來,在以色列中為我做掌權的。他的根源從亙古,從太初就有。」

馬太福音 2:6
『猶大地的伯利恆啊,你在猶大諸城中並不是最小的,因為將來有一位君王要從你那裡出來,牧養我以色列民。』」

希伯來書 7:13
因為這話所指的人本屬別的支派,那支派裡從來沒有一人伺候祭壇。

希伯來書 7:15
倘若照麥基洗德的樣式,另外興起一位祭司來,我的話更是顯而易見的了。

啟示錄 5:5
長老中有一位對我說:「不要哭。看哪,猶大支派中的獅子,大衛的根,他已得勝,能以展開那書卷、揭開那七印!」

希伯來書 7:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)