平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 可是長老中有一位對我說:「不要哭了!看哪,那出於猶大支派的獅子、大衛的根已經得勝,可以打開那書卷和它的七個封印。」 中文标准译本 (CSB Simplified) 可是长老中有一位对我说:“不要哭了!看哪,那出于犹大支派的狮子、大卫的根已经得胜,可以打开那书卷和它的七个封印。” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 長老中有一位對我說:「不要哭。看哪,猶大支派中的獅子,大衛的根,他已得勝,能以展開那書卷、揭開那七印!」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 长老中有一位对我说:“不要哭。看哪,犹大支派中的狮子,大卫的根,他已得胜,能以展开那书卷、揭开那七印!” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 長老中有一位對我說:「不要哭!看哪,那從猶大支派出來的獅子,大衛的根,他已經得勝了,他能夠展開那書卷,拆開它的七印。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 长老中有一位对我说:「不要哭!看哪,那从犹大支派出来的狮子,大卫的根,他已经得胜了,他能够展开那书卷,拆开它的七印。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 長 老 中 有 一 位 對 我 說 : 不 要 哭 。 看 哪 , 猶 大 支 派 中 的 獅 子 , 大 衛 的 根 , 他 已 得 勝 , 能 以 展 開 那 書 卷 , 揭 開 那 七 印 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 长 老 中 有 一 位 对 我 说 : 不 要 哭 。 看 哪 , 犹 大 支 派 中 的 狮 子 , 大 卫 的 根 , 他 已 得 胜 , 能 以 展 开 那 书 卷 , 揭 开 那 七 印 。 Revelation 5:5 King James Bible And one of the elders saith unto me, Weep not: behold, the Lion of the tribe of Juda, the Root of David, hath prevailed to open the book, and to loose the seven seals thereof. Revelation 5:5 English Revised Version and one of the elders saith unto me, Weep not: behold, the Lion that is of the tribe of Judah, the Root of David, hath overcome, to open the book and the seven seals thereof. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) one. 啟示錄 4:4,10 啟示錄 7:13 Weep. 耶利米書 31:16 路加福音 7:13 路加福音 8:52 路加福音 23:28 約翰福音 20:13 the Lion. 創世記 49:9,10 民數記 24:9 希伯來書 7:14 the Root. 啟示錄 22:16 以賽亞書 11:1,10 耶利米書 23:5,6 羅馬書 1:3 羅馬書 15:12 hath. 啟示錄 1:1 啟示錄 6:1 鏈接 (Links) 啟示錄 5:5 雙語聖經 (Interlinear) • 啟示錄 5:5 多種語言 (Multilingual) • Apocalipsis 5:5 西班牙人 (Spanish) • Apocalypse 5:5 法國人 (French) • Offenbarung 5:5 德語 (German) • 啟示錄 5:5 中國語文 (Chinese) • Revelation 5:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 七印封嚴的書卷 5長老中有一位對我說:「不要哭。看哪,猶大支派中的獅子,大衛的根,他已得勝,能以展開那書卷、揭開那七印!」 6我又看見寶座與四活物並長老之中有羔羊站立,像是被殺過的,有七角七眼,就是神的七靈,奉差遣往普天下去的。… 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 49:9 猶大是個小獅子。我兒啊,你抓了食便上去。你屈下身去,臥如公獅,蹲如母獅,誰敢惹你? 以賽亞書 11:1 從耶西的本必發一條,從他根生的枝子必結果實。 以賽亞書 11:10 到那日,耶西的根立做萬民的大旗,外邦人必尋求他,他安息之所大有榮耀。 但以理書 7:16 我就近一位侍立者,問他這一切的真情。他就告訴我,將那事的講解給我說明: 羅馬書 15:12 又有以賽亞說:「將來有耶西的根,就是那興起來要治理外邦的,外邦人要仰望他。」 希伯來書 7:14 我們的主分明是從猶大出來的,但這支派,摩西並沒有提到祭司。 啟示錄 3:21 得勝的,我要賜他在我寶座上與我同坐,就如我得了勝,在我父的寶座上與他同坐一般。 啟示錄 5:4 因為沒有配展開、配觀看那書卷的,我就大哭。 啟示錄 22:16 「我耶穌差遣我的使者為眾教會將這些事向你們證明。我是大衛的根,又是他的後裔;我是明亮的晨星。」 |