平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華對雅各說:「你要回你祖你父之地,到你親族那裡去,我必與你同在。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华对雅各说:“你要回你祖你父之地,到你亲族那里去,我必与你同在。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 那時,耶和華對雅各說:「你要回到你列祖之地,到你的親族那裡去,我必與你同在。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 那时,耶和华对雅各说:「你要回到你列祖之地,到你的亲族那里去,我必与你同在。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 和 華 對 雅 各 說 : 你 要 回 你 祖 、 你 父 之 地 , 到 你 親 族 那 裡 去 , 我 必 與 你 同 在 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 和 华 对 雅 各 说 : 你 要 回 你 祖 、 你 父 之 地 , 到 你 亲 族 那 里 去 , 我 必 与 你 同 在 。 Genesis 31:3 King James Bible And the LORD said unto Jacob, Return unto the land of thy fathers, and to thy kindred; and I will be with thee. Genesis 31:3 English Revised Version And the LORD said unto Jacob, Return unto the land of thy fathers, and to thy kindred; and I will be with thee. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Return. 創世記 28:15,20,21 *etc: 創世記 32:9 創世記 35:1 創世記 46:2,3 創世記 50:24 詩篇 46:1 詩篇 50:15 詩篇 90:15 land. 創世記 31:13,18 創世記 13:15 創世記 26:3-5 創世記 28:4,13,15 創世記 30:25 with thee. 創世記 21:22 創世記 26:24 創世記 28:15 創世記 32:9 以賽亞書 41:10 希伯來書 13:5 鏈接 (Links) 創世記 31:3 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 31:3 多種語言 (Multilingual) • Génesis 31:3 西班牙人 (Spanish) • Genèse 31:3 法國人 (French) • 1 Mose 31:3 德語 (German) • 創世記 31:3 中國語文 (Chinese) • Genesis 31:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 26:3 你寄居在這地,我必與你同在,賜福給你,因為我要將這些地都賜給你和你的後裔,我必堅定我向你父亞伯拉罕所起的誓。 創世記 28:15 我也與你同在,你無論往哪裡去,我必保佑你,領你歸回這地,總不離棄你,直到我成全了向你所應許的。」 創世記 31:2 雅各見拉班的氣色向他不如從前了。 創世記 31:4 雅各就打發人,叫拉結和利亞到田野羊群那裡來, 創世記 32:9 雅各說:「耶和華我祖亞伯拉罕的神,我父親以撒的神啊,你曾對我說:『回你本地本族去,我要厚待你。』 創世記 35:3 我們要起來,上伯特利去,在那裡我要築一座壇給神,就是在我遭難的日子應允我的禱告,在我行的路上保佑我的那位。」 出埃及記 3:12 神說:「我必與你同在。你將百姓從埃及領出來之後,你們必在這山上侍奉我,這就是我打發你去的證據。」 |