以西結書 22:18 「人子啊,以色列家在我看為渣滓,他們都是爐中的銅、錫、鐵、鉛,都是銀渣滓。
以西結書 22:18
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「人子啊,以色列家在我看為渣滓,他們都是爐中的銅、錫、鐵、鉛,都是銀渣滓。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“人子啊,以色列家在我看为渣滓,他们都是炉中的铜、锡、铁、铅,都是银渣滓。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「人子啊!以色列家在我看來已成了渣滓;他們都是爐中的銅、錫、鐵和鉛;就是銀的渣滓。

圣经新译本 (CNV Simplified)
「人子啊!以色列家在我看来已成了渣滓;他们都是炉中的铜、锡、铁和铅;就是银的渣滓。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
人 子 啊 , 以 色 列 家 在 我 看 為 渣 滓 。 他 們 都 是 爐 中 的 銅 、 錫 、 鐵 、 鉛 , 都 是 銀 渣 滓 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
人 子 啊 , 以 色 列 家 在 我 看 为 渣 滓 。 他 们 都 是 炉 中 的 铜 、 锡 、 铁 、 铅 , 都 是 银 渣 滓 。

Ezekiel 22:18 King James Bible
Son of man, the house of Israel is to me become dross: all they are brass, and tin, and iron, and lead, in the midst of the furnace; they are even the dross of silver.

Ezekiel 22:18 English Revised Version
Son of man, the house of Israel is become dross unto me: all of them are brass and tin and iron and lead, in the midst of the furnace; they are the dross of silver.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the house

詩篇 119:119
凡地上的惡人,你除掉他,好像除掉渣滓,因此我愛你的法度。

以賽亞書 1:22
你的銀子變為渣滓,你的酒用水摻兌。

耶利米書 6:28-30
他們都是極悖逆的,往來讒謗人。他們是銅是鐵,都行壞事。…

brass

以西結書 22:20
人怎樣將銀、銅、鐵、鉛、錫聚在爐中,吹火熔化,照樣,我也要發怒氣和憤怒將你們聚集,放在城中熔化你們。

以賽亞書 48:4
因為我素來知道你是頑梗的,你的頸項是鐵的,你的額是銅的,

耶利米哀歌 4:1,2
黃金何其失光,純金何其變色!聖所的石頭倒在各市口上!…

in the midst

箴言 17:3
鼎為煉銀,爐為煉金,唯有耶和華熬煉人心。

以賽亞書 31:9
他的磐石必因驚嚇挪去,他的首領必因大旗驚惶。」這是那有火在錫安、有爐在耶路撒冷的耶和華說的。

以賽亞書 48:10
我熬煉你,卻不像熬煉銀子;你在苦難的爐中,我揀選你。

dross [heb] drosses

鏈接 (Links)
以西結書 22:18 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 22:18 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 22:18 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 22:18 法國人 (French)Hesekiel 22:18 德語 (German)以西結書 22:18 中國語文 (Chinese)Ezekiel 22:18 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
主視以色列家為渣滓必熔於爐
17耶和華的話臨到我說: 18「人子啊,以色列家在我看為渣滓,他們都是爐中的銅、錫、鐵、鉛,都是銀渣滓。 19所以主耶和華如此說:因你們都成為渣滓,我必聚集你們在耶路撒冷中。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 119:119
凡地上的惡人,你除掉他,好像除掉渣滓,因此我愛你的法度。

箴言 17:3
鼎為煉銀,爐為煉金,唯有耶和華熬煉人心。

箴言 25:4
除去銀子的渣滓就有銀子出來,銀匠能以做器皿;

以賽亞書 1:22
你的銀子變為渣滓,你的酒用水摻兌。

以賽亞書 48:10
我熬煉你,卻不像熬煉銀子;你在苦難的爐中,我揀選你。

耶利米書 6:28
他們都是極悖逆的,往來讒謗人。他們是銅是鐵,都行壞事。

耶利米哀歌 4:1
黃金何其失光,純金何其變色!聖所的石頭倒在各市口上!

以西結書 22:17
耶和華的話臨到我說:

以西結書 22:19
所以主耶和華如此說:因你們都成為渣滓,我必聚集你們在耶路撒冷中。

但以理書 3:6
凡不俯伏敬拜的,必立時扔在烈火的窯中。」

以西結書 22:17
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)