平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 有一次,我們往禱告的地方去,迎面來了一個有占卜邪靈附身的女僕。她用算命為她的主人們帶來大量的生意。 中文标准译本 (CSB Simplified) 有一次,我们往祷告的地方去,迎面来了一个有占卜邪灵附身的女仆。她用算命为她的主人们带来大量的生意。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 後來,我們往那禱告的地方去,有一個使女迎著面來,她被巫鬼所附,用法術叫她主人們大得財利。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 后来,我们往那祷告的地方去,有一个使女迎着面来,她被巫鬼所附,用法术叫她主人们大得财利。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 有一次,我們到祈禱的地方去的時候,一個被巫鬼附著的婢女迎面而來;她行占卜使主人們發了大財。 圣经新译本 (CNV Simplified) 有一次,我们到祈祷的地方去的时候,一个被巫鬼附着的婢女迎面而来;她行占卜使主人们发了大财。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 後 來 , 我 們 往 那 禱 告 的 地 方 去 。 有 一 個 使 女 迎 著 面 來 , 他 被 巫 鬼 所 附 , 用 法 術 , 叫 他 主 人 們 大 得 財 利 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 後 来 , 我 们 往 那 祷 告 的 地 方 去 。 有 一 个 使 女 迎 着 面 来 , 他 被 巫 鬼 所 附 , 用 法 术 , 叫 他 主 人 们 大 得 财 利 。 Acts 16:16 King James Bible And it came to pass, as we went to prayer, a certain damsel possessed with a spirit of divination met us, which brought her masters much gain by soothsaying: Acts 16:16 English Revised Version And it came to pass, as we were going to the place of prayer, that a certain maid having a spirit of divination met us, which brought her masters much gain by soothsaying. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) as. 使徒行傳 16:13 possessed. 使徒行傳 16:18 使徒行傳 8:9-11 出埃及記 7:11,12 申命記 13:1-3 申命記 18:9-11 撒母耳記上 28:7 歷代志上 10:13 以賽亞書 8:19 加拉太書 5:20 提摩太後書 3:8 divination. 使徒行傳 19:24 提摩太前書 6:10 彼得後書 2:3 啟示錄 18:11-13 鏈接 (Links) 使徒行傳 16:16 雙語聖經 (Interlinear) • 使徒行傳 16:16 多種語言 (Multilingual) • Hechos 16:16 西班牙人 (Spanish) • Actes 16:16 法國人 (French) • Apostelgeschichte 16:16 德語 (German) • 使徒行傳 16:16 中國語文 (Chinese) • Acts 16:16 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 利未記 19:31 「不可偏向那些交鬼的和行巫術的,不可求問他們,以致被他們玷汙了。我是耶和華你們的神。 利未記 20:6 「人偏向交鬼的和行巫術的,隨他們行邪淫,我要向那人變臉,把他從民中剪除。 利未記 20:27 「無論男女,是交鬼的或行巫術的,總要治死他們,人必用石頭把他們打死,罪要歸到他們身上。」 申命記 18:11 用迷術的、交鬼的、行巫術的、過陰的, 撒母耳記上 28:3 那時撒母耳已經死了,以色列眾人為他哀哭,葬他在拉瑪,就是在他本城裡。掃羅曾在國內不容有交鬼的和行巫術的人。 撒母耳記上 28:7 掃羅吩咐臣僕說:「當為我找一個交鬼的婦人,我好去問她。」臣僕說:「在隱多珥有一個交鬼的婦人。」 列王紀下 21:6 並使他的兒子經火,又觀兆,用法術,立交鬼的和行巫術的,多行耶和華眼中看為惡的事,惹動他的怒氣, 歷代志上 10:13 這樣掃羅死了,因為他干犯耶和華,沒有遵守耶和華的命。又因他求問交鬼的婦人, 以賽亞書 8:19 有人對你們說:「當求問那些交鬼的和行巫術的,就是聲音綿蠻、言語微細的。」你們便回答說:「百姓不當求問自己的神嗎?豈可為活人求問死人呢? 使徒行傳 16:13 當安息日,我們出城門,到了河邊,知道那裡有一個禱告的地方,我們就坐下對那聚會的婦女講道。 使徒行傳 16:19 使女的主人們見得利的指望沒有了,便揪住保羅和西拉,拉他們到市上去見首領, 使徒行傳 19:24 有一個銀匠名叫底米丟,是製造亞底米神銀龕的,他使這樣手藝人生意發達。 |